Время
года
Названия месяцев
ПростонародноеВысокое
Первый День
Зима1ЗимоходВерименсис
Проводы зимы
Весна2СтражПлутанис
3ДракконисНубулис
4ОблачникЭлувиеста
День Лета
Лето5ВолноцветМолиорис
6ДжустинианФервентис
7УтешникСолис
Фуналис
Осень8АвгустМатриналис
9ЦарепутьПарвулис
10ЖнивеньФрументум
Сатиналия
Зима11ПервопадУмбралис
12ХарингКассус

Dragon Age: the ever after

Объявление

Постканон. Стартовая дата — 9:45 Века Дракона.

В центре событий: ситуация на юге Орлея, нападения Пожинателей на Эпмриз-дю-Лион, возвращение Стража-командора Ферелдена, возвращение Вентуса и обострение ситуации с кунари в Ривейне.
Dragon AgeThe Ever After

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Dragon Age: the ever after » Отыгранное » [1-е верименсиса 9:45] Последний герой


[1-е верименсиса 9:45] Последний герой

Сообщений 1 страница 30 из 36

1

1-е верименсиса 9:45 Дракона, Вольная Марка, окрестности Тантерваля

https://sun9-21.userapi.com/c853516/v853516579/1078c0/VY_RCD90lIA.jpg

Саар, Хаврен


Ценность прошлой жизни тускнеет с крошащимися убеждениями; понимая, сколь лжива и ненадёжна твоя вера, ищешь взором новые опоры, новую цель. Выжить — вот основная задача.

[nick]Хаврен[/nick][icon]http://s5.uploads.ru/B3FEW.jpg[/icon][status]Храмовница[/status]

0

2

Трава под его стопами увядала и покрывалась тёмно-фиолетовым налётом, но саирабаз не мог ничего с этим поделать. От тёплой струйки из его губы, шов на которой он вырвал вместе с мясом в отчаянной попытке поесть, чтобы выжить, тоже поднимался этот тёмно-фиолетовый зловещий колдовской дым. Гудящая в его крови магическая сила, которую он как никогда прежде ощущал теперь, и видел без шор с вязью их Писания напротив узких прорезей света, единственная поддерживала его, позволяла идти, идти, падать, подниматься, и снова идти.
Саирабаз не чувствовал себя свободным. На самом деле, ему было худо, как никогда, и надежда выбраться таяла с каждым часом.
Во время столкновения с Бен-Хазрат он сорвался с поводка, и все его собратья, дезертиры как он или же верные, лежали теперь мёртвыми, или жалели, что смерть не освободила их от мучений, а он полз прочь с побоища, побоявшись заснуть и проснуться без глаз, потому что вороньё очень скоро находило такие развалы мертвечины. Напоследок ему удалось вытянуть немало силы и крови из павших, но теперь он жалел, что вообще удалился от них. Возможно, следовало послушать очаровательный голос из-за грани, что зашептал в его уши сразу, стоило ему черпнуть силы больше, чем давало собственное ослабленное голодом и пренебрежением дизертировавшей вместе с недобитками их отряда бывшей Тамассран: принять помощь демона, устроить засаду, дождаться падальщиков и напасть на них самому, кормиться с тех, кто пожирает смерть. Возможно, ему следовало хотя бы внимательно обшарить все их припасы и найти способ снять с себя путы и целую пару обуви и одежду, в которой не было бы холодно спать без костра на земле.
Содранная и хлопьями висящая под ошейником и оковами на руках кожа без мытья и мазей раздражалась, горела и, кажется, начинала гноиться. Он шёл, не разбирая дороги, контуженный, с раскладывающейся от боли и избытка света для непривычных глаз головой, уже полдня, а казалось, что вечность. Погода менялась, и у него снова ломило в основании тонких и упрямо и несуразно растущих вверх, несмотря на две попытки подрезания в детстве, рогов. Он умрёт свободным, но только от Кун, от которого и так был свободен уже долгое время. Нет Арваарада, чтобы кормить его через соломинку кашами, помогать мыться, одеваться, со всеми делами тела, с которыми ему не доверяли увлекаться с малых лет, заострив внимание на удержании духа. Его живот до сих пор крутило от одного паука, которого он нашёл на паутине, пробираясь по влажному подлеску, чей шёлк неумело накрутил поверх натёртых запястий, чтобы унять боль и прекратить терять кровь и силы. Наконец, почувствовав под прохудившейся подошвой ботинка холодную влажную землю и увидев блеск чёрной воды за высокой травой, саирабаз упал на колени на зелёных кочках на пологом спуске, упёр кулаками в вязкий чёрный ил руки, чтобы не нырнуть и не подняться, лицом вниз, и начал пить гниловатую на вкус воду сквозь сшитые губы, скупо непроизвольно плача от касания холодной жидкости и грязи и горящих ран.
А ведь без Арваарада он мог бы снять эти цепи, они не так уж сильны, особенно с силой крови, ведь правда?
Напившись до тошноты, саирабаз впервые за годы рассматривал своё отражение. Едва различимое, совсем тёмное на фоне бело-свинцовых небес, и всё же. Что это за сгорбленная нездоровая особь со взглядом, блестящим безумно из тёмных-тёмных провалов глаз? Это то, что он заслужил, просто обладая магией? Кун говорит, что это так. Кун делал его беспомощным, бесполезным, просто чтобы у него не было не только соблазнов использовать запретную силу в неположенных целях, но и чтобы у него не было возможности потом за эти решения и себя постоять. Это он заключил для себя ещё несколько лет назад, но одно дело — перестать медитировать и думать о правильных вещах и согрешить много раз в уме, и другое — действительно покинуть путь своего народа. Покинуть тех, кто покинул свои обязанности перед ним, но побоялся снять путы, чтобы он тоже смог заботиться о себе самостоятельно. Неужели ему придётся отправиться следом за такими трусами?
Саирабаз выпрямился над водой и отполз тонущими во влажной земле коленями подальше на траву, пытаясь собраться и сосредоточиться. Ему нужно было освободить руки. Они были бесполезны, непривычны ни к какой работе, но свободные они, по крайней мере, могли брать вещи и меньше болеть. Он умел проклинать людей и косситов и надетую на них броню, отнимать силы так, что молодые особи, павшие в бою, после его касаний выглядели наполовину стариками. Сейчас, истекая кровью, что мешало ему заставить заговорённый металл проржаветь, истлеть и рассыпаться в прах, кроме узости его мыслей и слабости тела, которая только будет расти? Арваарад мёртв уже долгое время, и мертва Тамассран, которая перехватила за ним его поводья. Некому его наказать и поддержать сдерживающие чары.
Он сосредоточился на оковах, и, вскоре, по мере того, как кровь под ними начала дымиться, выделяя силу на пагубное колдовство, руки его задрожали и дыхание сбилось, превратилось в заходящееся фырчание. Если бы у саирабаза был открыт рот, он мог бы кричать от боли, но так она душила его изнутри, и только накаляла магию в зло жгущем его в ответ железе. Но потом оно спало, и жжение стало уходить, хотя разводы чёрной окалины на содранных до мяса руках всё ещё дымились. Крови больше не было, как и сил. Не веря, успокаивая дыхание, саирабаз коснулся костяшками до сих пор скрюченных от усилия пальцев воды, потом погрузил их полностью до предплечий, чтобы омыть ожоги. Поверхность воды рябила, и не только от прикосновения к ней. Саирабаз догадался, что, наверное, это пошёл дождь, приближение которого он чувствовал ещё накануне, когда они стояли лагерем у долгой широкой реки и строили планы углубиться в скалистые земли южан и обосноваться как можно дальше от долгих и беспощадных рук Кун, который не простит им слабости и потери веры, считавшихся безумием.
Крупные капли упали ему на лоб и быстро высохли, коснулись губ и век, но не принесли успокоения. Саирабаза повело, голова его оказалась внезапно пустой и одновременно очень тяжёлой, и он упал ничком, больше не боясь замёрзнуть во сне, или провалиться в Тень, или проснуться одержимым. Демоны говорили то же, что говорил Кун: что ты слабый, никчёмный, и что они хотят помочь. А он снял свои цепи и вскоре откроет рот.

+1

3

[indent] Ветер с самого утра, видать, с юга, задувал так, что трава ложилась под ноги ковром, гнал тучи от Недремлющего моря, отчего тени на лице лорда-канцлера, и без хмурого неба глубокие, вызывали содрогание у оббивающей пороги дворца экс-храмовницы. В городе с суровыми законами, где за мелкую кражу рискуешь загреметь в тюрьму лет на пять, не находилось храбрецов для ловли имперских работорговцев — улизнули, и хорошо, а что поутру в домах не досчитали детей — издержки. Пара бумаг, несколько недель имитации бурной деятельности, и можно замять. Интересно, кому за закрытые глаза в карман упало золото?
[indent] В страже ей места не находилось. Отслужив без малого двадцать лет в киркволльских казематах, Хаврен отказалась присоединяться к войне против магов и махнула на север, в третий по величине город Вольной Марки, славящийся своими порядками и спокойствием — ни Кругов тебе, ни открытых конфликтов. Местная церковь приняла дщерь свою охотно и без вопросов, у них тут таких бойцов, способных противостоять магии, ценили не за приструнение поехавших крышей учеников — город располагался в относительной близости от границы с Тевинтером, а еретики-имперцы, как всякому известно, самые гнусные из ныне живущих людей, крадут детей прямо из-под родительского носа и совершают ритуалы магии крови по пять раз на дню. В 9:37 Дракона это заявление казалось суеверной чушью.
[indent] След от множества ног несколько раз приводил к живописным берегам Минантера, петлял меж извилистых холмов, настойчиво уводил в сторону Хасмала выжженной от магии травой и отчётливыми полозьями от телеги; охотники на рабов словно нарочито оставили все ориентиры, приглашали проследовать их маршрутом. Сложно отвязаться от настойчивого ощущения ловушки, когда сознание того и гляди перекричит совесть, взывая к инстинкту самосохранения. Ответственная дура, рычала сквозь зубы храмовница, взбираясь на очередной холм, больше прочих тебе надо. Больше всех — правда. Хаврен давно переступила порог, когда было допустимым оправдывать любое безрассудство совестью, горячностью, возрастом. Она знала о численности тевинтерских ловцов и не единожды имела дела с магами, да и письмо, отправленное накануне знакомому из Хасмала, гарантировало подкрепление в виде тамошних служителей церкви. Редкий храмовник откажется поохотиться на северян в годину, когда и ордена-то толком не существует: несколько десятков бойцов, раскиданных по городам Вольной Марки, курам на смех.
[indent] Перевалив через очередной холм, Хаврен почувствовала кровь — раньше, чем увидела ржавые кляксы на камнях и траве. Солёный свежий запах подсказывал, что битва произошла недавно, несмотря на то, что часть трупов напоминала сморщившийся под солнцем виноград. Храмовница перешагнула через труп рослого кунари с рассечённой грудью, ступая медленно, высматривая мельчайшие детали. Некоторые воины погибли от мечей и стрел, тела выглядели естественно, в выражении лиц не было ни страха, ни удивления — эти знали, на что идут. В отличие от их собратьев. По расположению тел и ранам, можно было предположить, что она видит последствие стычки двух отрядов косситов. В Киркволле довелось насмотреться на их, по мнению многих лицемерных горожан, чрезмерно агрессивные методы расправы с вероотступниками, но у тех в отрядах имелись маги, здесь же Хаврен не обнаружила трупов саирабазов, выгодно отличавшихся на фоне собратьев одеждой и толстыми цепями.
[indent] Возблагодарив Создателя за привычку везде и всегда ходить в перчатках, Хаврен присела на корточки около одного из иссушенных косситов, перевернула габаритное, но скрюченное тело. Серая потрескавшаяся кожа, сухие пальцы, так и не выронившие древко оружия, открытый, словно в последнем предсмертном крике, рот. Магия крови? Энтропия? Если предположить, что в стычку кунари вмешались тевинтерцы, то скорее всего первый вариант. Искусность имперских малефикаров не шла ни в какое сравнение с выкрутасами киркволльских, зажатых в угол отступников, чуть что обращавшихся за помощью к демонам.
[indent] Следующий след — полосы на земле, будто кто-то волочил объёмистый мешок, или же полз. Интуиция призывала вернуться и ещё разок хорошенько осмотреть место боя, однако Хаврен и так потеряла достаточно времени, чтобы перебирать зацепками. След оставался отчётливым, но — проклятье! — одиночным.
[indent] Через четверть часа ветер усилился, нагнав теней тяжёлыми свинцовыми тучами. Ещё немного — накроет плотным ледяным дождём, и её плёвое при первом рассмотрении дельце обернётся попытками не увязнуть в разбухшей грязи, продрогнув до костей. И как итоговая награда — полуутопленный кунарийский маг. Стукнув себя по лбу, храмовница остановилась на отдалении. Те косситы, коих коснулась магия, умерли не по вине тевинтерцев, вот она, причина, а Хаврен посчастливилось обмануться и выйти на след саирабаза. Вместо, демон его задери, украденных детей.
[indent] — Встать сможешь? — для перекрикивания ветра, ей пришлось повысить голос; рука Хаврен привычно легла на рукоять меча. Если Создатель на сегодняшний день перестал издеваться над ней, то коссит окажется в сознании.
[nick]Хаврен[/nick][icon]http://s5.uploads.ru/B3FEW.jpg[/icon][status]Храмовница[/status]

+1

4

Кунари очень уважительно относились к телесной гигиене, вопреки попыткам южных варваров обрисовать их грязными козлами или иными нечистоплотными копытными животными, даже заплывая нечистотами в своих хаотично и нездорово понастроенных городах. Саирабаз не знал хорошего мытья с самого момента, когда их разбили и Арваарад остался лежать мёртвым, пока остатки обезглавленного отряда бежали в лес, спасая свои жизни. Сначала не было времени ни у кого, они продолжали бежать неделю, потом времени не было на него, только холодные ручьи, холодные тряпки… но сейчас, лёжа в холодных ласковых объятьях неизвестно откуда поднявшейся воды (он не почувствовал дождь?), он ощущал, что ему почти тепло. Саднящие запястья замёрзли и даже ломоты в них не чувствовалось, они плавали свободно по бокам от длинного, худого и скрюченного туловища.
А потом прекрасная бессознательная дрёма, начавшаяся с того, что он потерял сознание от истощения сил и неосторожного движения не готовому поднимать голову так резко на хрустящей до боли шее, кончилась. Голос, говорящий на неизвестном языке, вырвал его в реальность.
Саирабаз рванул было сесть, но это не вода поднялась, это его тело порядком ушло в топкую землю, особенно ноги, и топь отказывалась теперь его отпускать. Были руки, свободные, но обессиленные и онемевшие руки, которые он вскинул перед собой, стоило ему увидеть у рыжемордой меч. А потом он завис: он не знал, что ему сделать с ней. В стычке всё было само собой, Тамассран стоило только отдать ему один приказ, а потом в ход пошла слепая ярость и жажда выжить. Но эта женщина не атаковала, хотя была готова накормить его железом, а он не знал, как лучше атаковать её, чтобы не спровоцировать и получить больше, а наверняка. И может ли он.
Он не знал! Он не знал, что ему делать, и момент для быстрого действия был потерян, а его замешательство — слишком очевидно.
Руки снова опустились, как и лицо со сшитыми губами и одним-единственным надорванные рубцом. Саирабаз вжал шею в плечи, ожидая казни, его тело — по бёдра в воде.

+1

5

[indent] Идея с самого начала дурацкая до ломоты. Вот она нашла кунарийского мага, вон окликнула — а дальше? Отвести его в город — но зачем? И кому он там сдался с новой политикой дать магам свободу и право выбирать, где, как и у кого учиться. Ладно. Положим, с обучением у южан всё не так радужно, обе новообразованные школы, что коллегия, что круг, не вызывали доверия даже у далекого от ворожбы человека. Однако вопрос оставался.
[indent] Привычному облачению храмовников Хаврен предпочла простенький комплект доспехов, без неудобных в походных условиях юбок, с защищёнными бёдрами и плечами, с символикой ордена на нагруднике; второй, такой же, красовался на щите за её спиной. Походная экипировка, прослужившая хозяйке не один год, позволяла свободно двигаться, а вот про плащ, обычно цепляющийся за ветки кустарников и потому сложенный в небольшую походную сумку через плечо, храмовница думала с досадой, чувствуя как мокнет тканный воротник и неприятно оседают на коже края рукавов. Её не напугали и не шокировали сшитые губы кунари, открывшиеся взору, стоило тому встрепенуться и поднять голову, не насторожили его свободные руки — мысленно она была готова отражать магический удар. Собранная и внимательная, но прежде всего — помнящая тридцать четвёртый год и устроенную аришоком бойню в Киркволле.
[indent] — Что случилось с твоим отрядом, полагаю, бессмысленно спрашивать, — смурый голос и взгляд на пару секунд поверх плеча коссита; Хаврен собиралась с мыслями, выуживая из закромов слова и гася поднимающуюся внутри злость. — Но кивнуть ты в силах. На вас напали тевинтерцы? Маги, верно? — она понятия не имела, доступна ли саирабазу человеческая речь, но отчаянно цеплялась за последнюю соломинку, безнадёжно убеждая себя, что всё делала правильно, но выбрала неверный поворот на последнем перекрёстке.
[indent] Вскоре говорить стало совсем тяжело: дождь, крупными, но редкими каплями орошавший землю до того, обрушился барабанящим по озёрной поверхности ливнем. За десяток минут вода размоет больше половины следов. Вернись она обратно теперь, и вряд ли нагонит работорговцев.
[indent] "Иди за мной", — без слов, жестом. В прошлом году они с рекрутами тентервальской стражи проводили учения неподалёку от высыхающего заболоченного озера и нашли неглубокую, но чистую пещеру, куда скинули пожитки как раз на случай непредвиденного дождя. Вот и пригодилось бесполезное на первый взгляд знание.
[nick]Хаврен[/nick][icon]http://s5.uploads.ru/B3FEW.jpg[/icon][status]Храмовница[/status]

+1

6

Чуждая речь была чуждой речью, очень отличной от кунлата, но всё же что-то саирабаз признавал. И кивнул, что кивнуть может. А вот на вторую часть… он задумчиво смотрел на рыжекожую особь, на знак на её груди, и смутно припоминал про то, как раньше южане сдерживали своих опасных, что это была стезя схожая и не похожая со стезёй арваарада, и крепко задумался, стоит ли ему ей лгать. Тевинтерских магов точно не было в его сегодняшнем меню ярости и мести, он не мог кивнуть. И не хотел отрицать, потому что рано или поздно она увидит, что может он, ведь она наверняка не отпустит его своей дорогой. Да и куда он уйдёт?
Так что он поступил умно и прикинулся неведающим. Слова — имена вещей, действий и действующих, если они не значат то, что значат, то ничто не имеет значения. Но Кун допускает лёгкий обман и сокрытие истины ради достижения целей Кун. Чем его жизнь хуже целей Кун? Саирабаз приложил ладони с чуть разведёнными пальцами к глазам, держа их так, точно они всё ещё были скованы, и потом развёл. Он был в маске, он видел совсем ничего. В принципе, это было совсем недалеко от истины.
Встать и идти в этот раз было сложнее, чем в прошлые. Несмотря на то, что косситы обладали толстой серой кожей, которую не так беспокоили раны и холод, как нежных южан, он порядком промёрз и давно не ел досыта. Слишком давно. Саирабаз был поставлен всем ветрам и ливню, с голыми руками и торсом, если не брать в расчёт цепи на груди, скрепляющие короткую безрукавку с воротом и юбку на поясе, из разрезов которой, по бокам, виднелись ещё штаны, а одежда его уже и так намокла, отяжелела, и мешала идти. Спотыкался он постоянно, и всё вжимал голову в плечи, опускал взгляд и держал руки перед собой, а спину настолько сгорбленной, что казался на полторы головы ниже, чем был. Но в итоге они добрались, и теперь оставалось только дрожать и теребить ошейник, под который натекла благодатно холодящая влага, но подложка которого давно уже прела и натирала, и теперь только с новой силой раздражала кожу. Ошейник надо было снять. Ошейник не удерживал его магию после смерти последнего блюстителя его пут, зато причинял физические мучения, но саирабаз замер, глядя на рыжекожую женщину, с настороженностью и недоверием, сгрузившись у самого входа на краю прохладной, но всё-таки сухости, и стены из дождя. Кто она и почему одна. Обычные особи не ходят в одиночку. Предатели и бандиты не ходят в одиночку. Опасные особи не ходят в одиночку. Усевшись на голую земню и камень и подобрав руки и ноги перед собой скорее как пёс или медведь, чем как разумное существо, саирабаз даже не думал снять мокрые ремни и тряпки, холодные цепи, не в последнюю очередь потому, что не знал, как, но попробовал спросить жестами, поочерёдно указывая то на неё, то наружу, то оттопыривая один палец с длинным чёрным когтем. Как изобразить слово «почему», как и любые другие не-слова, которые не указывали на вещь или действие, чтобы женщина поняла, он не знал, но этого должно было хватить. Его судьба от этого зависела едва ли, сопротивляться саирабаз в полную силу не мог, не рискнул бы, но ему было интересно. Происхождение вещей в норе тоже было интересно, но для этого ему и тех скупых понятных жестов, что были, не хватало. Он разглядывал ожоги и голое мясо на кистях и скрёб когтями ошейник, думая, чем бы их очистить и исцелить, пока там не поселились или не усугубились болезни.

+1

7

[indent] В одиночку ходят служители Церкви, которым, как они считают, нечего терять после развала ордена и безвыигрышной кровопролитной войны с магами, окончившейся не в пользу жалких остатков от некогда сильнейшей организации южного Тедаса. В сорок первом году храмовники, те из них, кто не подпал под влияние морового магистра, разбрелись по церквям или перешли под стяг Инквизиции, словом, шли на лириумные жилы; часть мечтала избавиться от зависимости, среди них была и Хаврен; иные видели в потреблении зелий силу и смысл жизни. Смотря на заляпанного грязью, промокшего ссутуленного саирабаза, храмовница не находила в хорошо знакомой истории ордена оправданий — для Киркволла с его драконовскими методами, для животного страха, порождённого банальным непониманием природы магии. Обе стороны хороши, и, пожалуй, это единственная вынесенная из хаоса войны верная мысль.
[indent] — Смотри. Это — мазь и чистые тряпки. Если позволишь мне попытаться снять бесполезную амуницию с тебя, сможешь самостоятельно обработать раны, — подняв руки вверх, ладонями в сторону коссита, она ждала. Выложенные из сумки бутыльки, тряпки и сложенный плащ покоились на камне рядом, перед прислонённым к стенке щитом, дожидаясь своего момента. — Ты ведь и без ошейника умеешь колдовать, верно?
[indent] Занять мысли чужими ранами легче, нежели обдумывать собственную ошибку. Ей бы сейчас гнать по раскисающим скользким тропам тевинтерских ублюдков, а не нянчиться с немым кунарийским дитятей. Центральная проблема взаимопонимания крылась не в разнице менталитета двух народов, а в отсутствии познаний о реалиях косситских магов. Брехали много, забористо, иной раз уши вяли от людской фантазии — так послушаешь, кунарийские маги питались учениями Кун и черпали энергию для заклинаний из верности хозяевам — а по-другому арваарадов Хаврен назвать не могла, язык не поворачивался. Помнится, её коллеги в казематах не единожды ставили кунари в пример молодым магам, приговаривая, мол, не нравится церковь — валите к аришоку, и "вы что, хотите как у кунари". Недовольства слова не умаляли, но возразить и без того запуганным магам было нечего.
[indent] — Давай договоримся — я не достаю оружие, а ты не колдуешь, идёт? — сложно понять, что на уме у рогатого бессловесного гиганта, смотрит точно соседский пёс, ждущий брошенной кости, и как пёс же непредсказуем: кинется? забито заскулит? — Ты можешь набросить мой плащ. Маловат, но на вырост вещей не ношу. Кивай, если понимаешь.
[indent] Несмотря на дружелюбность слов, тон и выражение лица оставались напряжёнными, как у дрессировщика, ожидающего агрессии от дикой, прибившейся к вольеру дворняги.
[nick]Хаврен[/nick][icon]http://s5.uploads.ru/B3FEW.jpg[/icon][status]Храмовница[/status]

+1

8

Она не ответила. Саирабаз решил, что его либо не поняли, либо, скорее всего, решили не баловать знанием. Он же ничего толкового не сказал.
И он следил внимательно, стараясь вникнуть в смысл звучащих слов предметно. Не проваливаясь в пучину собственного дискомфорта воспринимать речь южан становилось проще, и даже не зная трети слов, он улавливал смысл и кивал, лишь чуть морщась от постреливающей в основании черепа и рогов боли.
Саирабаз приподнял руки и потрогал ворот изнутри, и снова поскрёб ошейник. Колдовать без чего — без этого она имела в виду? Зачем южной арваарад снимать с него путы он до конца не понимал. Ну, предположим, раны. А потом вспомнил: опасные особи южан почти всегда пользовались посохами.
Может быть, Арваарад не понимала, что он творит магию не благодаря оковам, а вопреки?
Что-то как будто шепнуло между ушей, позади саирабаза, он не разобрал, что, и нервно дёрнул уголками губ, растягивая скользящими слабыми пальцами держащий его одежды сбоку кожаный шнурок.
Не колдует — не обнажает клинка. Ясно. Он и не собирался показывать ей, что умеет, потому что южане не знали почти никогда, и все чары были его секретным оружием, даже сама их природа.
Покладисто кивать ему было привычно, какое счастье, что задние мысли беречь никто не мешал, молния не поражала лгунов, лицемеров и утративших Путь.
Узел затянулся и не поддавался, но уже поношенная и непростроченная кожа скоро лопнула, и он сначала стянул с себя бесполезный воротник, обнажая острые нетренированные плечи и самую сутулую спину из возможных, а затем и расцепил крючки и вязь пояса, на котором крепилась соединяющаяся с цепями юбка. С его плеч буквально как громада мира упала, и, не ведавший этого облегчения уже месяц, если не больше, саирабаз вздрогнул, когда холодные змеи скатились, больно стуча по его лопаткам, рёбрам и бёдрам, вниз, и грохнули оземь. Руки дрожали и пальцы едва гнулись, озябшие и неловкие, плечи болели, потому что обычно рук надолго он не поднимал, и тем более не занимал работой, чтобы не допустить осквернения неположенной магической уловкой в постижении самого малого ремесла. Когда слабые кисти с длинными костлявыми пальцами, грубыми и увенчанными длинными неподпиленными тёмными когтями, упали в первый раз, потому что не было сил держать их, саирабаз зафырчал от боли и стянул и так уже почти соскользнувшую паутину с открытых ран на запястьях, морщась, насколько ему это позволяли зашитый рот и неразвитая мимика.
Приняв плащ, саирабаз стянул с себя и висевшие низко на его узких бёдрах шаровары и скинул, потирая ногу о ногу, прохудившуюся обувь, после чего поспешно встал, оценивая предложенное одеяние и, заодно, впервые выпрямляясь в полный рост над рыжекожей женщиной: почти три головы, если считать с длинными ржаво-жёлтыми рогами, тонче обычных, но длинными. Плаща ему хватало вот ровно по бёдра, если накидывать на плечи и держать спину, от чего саирабаз отказался, снова садясь, чтобы не скрести рогами низкий потолок пещеры, и касаясь указательным пальцем сшитый синевато-серых губ, а потом показывая рукой нечто округлое. Его лицо опять горело, но в этот раз не от слепой кровавой ярости. Ливень всего на расстоянии вытянутой руки от него заходился с грохотом облаков. Штормовые ветра Пар Волена провозвещали силу Кун с каждой бурей зимой, шутили старшие из Бересаад, и потому и именно потому они атаковали в сезон бурь. Потому что воинам кунари прохладно и мокро, а нежношкурым южанам — кошмар.

Отредактировано Саар (23-09-2019 21:59:33)

+1

9

[indent] Если бы она понимала или хотела понимать не умеющих изъясняться по-человечески, завела бы детей. Приёмных в силу обетов. Загадки и тонкие намёки не по её части, и вот этот сдержанный тихий выдох и прикрытые на несколько секунд глаза — отголосок внутреннего раздражения. Получила храмовничий чин — будь добра возиться с магами всех сортов и разновидностей до скончания дней.
[indent] — Киваешь. Хорошо, — подперев шероховатую каменную стенку плечом, она посмотрела на размытый дождевым пологом пейзаж. Дождь, судя по всему, зарядил надолго, сидеть им под камнем, в ненадёжном укрытии, не один час. Мысль неприятно царапнула: дальше-то что? Вести непутёвого в город? Допустим, Кругов больше нет, отправить в Киркволл она его не могла, но не селить же в собственном доме саирабаза, от которого полслова не дождёшься. И в таверну его не приткнёшь, докопается пьян, а ей разбирайся с последствиями пожара или что там у коссита в закромах, помимо — оставалось надеяться — энтропии. С какой стороны не посмотри — сплошные проблемы.
[indent] Не понимая смысла жестов, Хаврен молча, хмурясь не то от шума ливня, не то выказывая таким образом недоверие, потянулась за ножом на бедре и через несколько секунд протянула его саирабазу — рукояткой вперёд. У неё не имелось привычки носить с собой ножницы, все верёвки на пути брал добротный, местами потёртый охотничий нож, доставшийся в наследство от отца — вместе с ладным домом и ворчливыми соседями.
[indent] Погодите, маг же не решит, что нож она ему протянула с предложением перерезать себе глотку, избавив мир от опасного себя? Никогда не угадаешь с этими кунари.
[indent] — Это, — кивок, — нитки убрать, — она поднесла руку в перчатке к собственному рту, — с губ. Справишься сам? — мазь саирабаз уже проигнорировал, да и с неудобной собственной одеждой справился, на взгляд Хаврен, паршиво, точно совсем немощный.
[indent] По-зимнему холодный ветер вынуждал ёжиться, прижимать руки к телу плотнее. Несмотря на влажную ткань, одета храмовница была тепло, что никак не спасало от зябкости и дискомфорта. Ни костёр не разжечь, ни в одеяло ни укутаться — рассчитывая справиться с заданием за день, Хаврен не набирала лишнего.
[indent] — Трупы кунари на развилке — твоих рук дело? — после паузы вопрос звучал чересчур тихо, из-за шума дождя рисковал и вовсе остаться неуслышанным. Смотрела однако Хаврен прямо, выжидающе.
[nick]Хаврен[/nick][icon]http://s5.uploads.ru/B3FEW.jpg[/icon][status]Храмовница[/status]

+1

10

Он был слишком занят тем, что трясущимися рукам растирал себя, чтобы прогнать холод, обернув узкий плащ, сухой изнутри, вокруг груди, и туловища, чтобы проследить, когда на её лицо пришло некое осознание. Предложенный нож скакал в пальцах и, хотя саирабаз опять кивнул, как заколдованный, он очень не хотел себе самому навредить, если его руки сорвутся, и лишь едва-едва перетирал не самым острым остриём ножа давно вросшие в кожу нити, просунув кончик между губ и их изо всех сил подобрав, со стороны надорванной и как-то зарубцевавшейся. Он знал, что будет больно, уже было, но избегал этого момента изо всех сил, как любое живое существо избегает страдания, если его не убедить, что за него воздаётся где-то когда-то ещё. Нож сорвался и молодой коссит не то икнул, не то так коротко заскулил от боли: кровавый росчерк проступил каплями на загрубевшей коже в правом уголке его рта. Инструмент же выскользнул из разжавшихся непроизвольно пальцев и те легли к порезу, проверяя, не глубок ли он. Под подушечками пальцев бился пойманный в непроизвольной реакции нерв, саирабаз также ощущал за этим ритмом собственный пульс, и текущую в его жилах силу, которую уже тронул сегодня, воспользовавшись советом назойливых шептунов. Женщина спросила его про кунари там. Его дела? А даже если его, что с того?
Боясь ковырять швы дальше ножом, когда они едва поддавались, рвали губы только больше, а руки так тряслись, маг ответил тем способом, которым мог донести свою мысль: сложил лодочками внахлёст на рот ладони, прикрыл глаза, подцепил когтями крайние нити, ощутил их в своей плоти, как ощутил оковы, сосредоточился. Передние стежки рассыпались в чёрный прах мгновенно, а вот жжение в ранках, всех, стало неприятным, и саирабаз прекратил. Со слабым «пфа» он сплюнул горечь с губ и попробовал поводить разомкнутыми челюстями, медленно поднимая глаза. Он должен был что-то ответить ей и подбирал слова, но не был уверен, что ему удадутся звуки. И прозвучавший голос прогрохотал в ушах саирабаза безобразным сухим скрежетом.
— Вода. Пить.
Может быть, это был не тот ответ, который хотела слышать южанка, но он протянул назад ей ставший ненужным нож, как это сделала она, держа его за холодное лезвие и глядя в глаза. С мазью на запястьях, но не соображая, как бы их забинтовать, и со всё так же болтающимся на шее ошейником, ключей от которого не было, наверное, даже у Арваарада, он просто поддерживал их дружелюбное перемирие на тех условиях, которые показала она и которые ему были хорошо знакомы. Кун считал переговоры с убранным, но недалеко, оружием, самыми эффективными. Любое рукопожатие, любая добрая воля весомее, когда оба видят во второй руке друг у друга меч.
Подышав какое-то время через открытый рот, поводив челюстями, попробовав выдуть щёки и подвигать губами, саирабаз, наконец-то, впервые попробовал спросить её о том, о чём она не сказала, сам. Правда, в этот раз он шелестел, почти не применяя голоса, который ему самому резал уши.
— Ты, — он специально жестикулировал с помощью пальцев и больших костлявых кистей рук, которые держал вместе, не то баюкая боль и согревая суставы, не то просто по привычке держать руки в замке и в задумчивости перебирать пальцами между ними. — Здесь — почему?
И он кивнул на ненастье снова.

+1

11

[indent] — Есть эль.
[indent] Взяв из рук мага назад свой нож, она убрала его на место, не слишком заботясь о чистоте лезвия, и вместо него протянула бурдюк. За водой придётся обратиться к непогоде — не даром Создатель вознамерился напитать многоводный Минантер, кормящий весь север Вольной Марки и служащий связующим узлом между приграничными городами.
Ей пришлось снять перчатки и заткнуть их на поясе, чтобы нарвать из покоящихся на камне тряпок ленты. В городе имелись лекари, при должном упорстве можно было попытаться отыскать целителя, но в окрестностях, в небольшой пещерке, по полу которой уже подтекали ручьи, приходилось уповать на содержимое небольшого вещмешка и собственные руки.
[indent] — Мне казалось, мы договорились обходиться без магии, или ты умеешь в созидание и сейчас залечишь все свои раны мановением руки? — строго поинтересовалась Хаврен, по-прежнему держа тряпичные лоскуты. — Протяни мне руки.
[indent] На следующий вопрос она ответила не сразу, далеко не сразу, сосредоточившись на здесь и сейчас. Мысли о цели, которую она упустила, раздражали, отдавались жгучим желанием обвинить во всех бедах рогатых, сбивших её со следа. Однако, вопреки мнению поехавших на Кун, Церковь учила — всякое событие ни что иное как воля Создателя, его направляющая длань и указующий перст. Что Создатель хотел сказать дочери своей, подсунув взамен тевинтерцев не сильно самостоятельного саирабаза? Обратить её внимание на несправедливость в отношении магов на далеком севере? Продолжая мысль, можно прийти к заключению, будто война, начавшаяся в тридцать седьмом, была одним из Его замыслов. Хаврен до сих пор отказывалась в это верить, предпочитая иметь конкретных виновников.
[indent] — Ты в курсе, что недалеко город? Западнее — Тентерваль, восточнее — Хасмал. Этими тропами бродит немало путников, повстречать здесь людей не в диковинку.
[indent] Саирабазу стоило благодарить судьбу за храмовницу. Тевинтерцы вряд ли бы прошли мимо лёгкой притягательной наживы. Небось, враждуя столько десятилетий с кунари, рогатые и безрогие косситы ценятся на их изуверском рынке выше тонкокостных эльфов и несамостоятельных детишек.
[indent] — Я гнала... кое-кого, — на выдохе, словно сдаваясь, произнесла Хаврен. — Твоя магия сбила меня со следа, и вот я здесь.
[indent] Насмотрелась она на кровавые побоища, учинённые магами, наслушалась обвинений, кто в какой ситуации виноват, а кому сам Создатель велит заносить карающий меч. Покинув Киркволл, Хаврен мечтала навсегда распрощаться с устоями Кругов, уйти от бесконечной, тянущейся годами роли надзирательницы за несмышлёными детишками, видеть страх в глазах тех, кого обещалась защищать. Был ли прецедент с соратниками преднамеренным, или всё вышло случайно — не её забота в конце-концов.
[nick]Хаврен[/nick][icon]http://s5.uploads.ru/B3FEW.jpg[/icon][status]Храмовница[/status]

+1

12

Он знал, что эль есть, но никогда не пробовал. Теперь же южанский напиток коснулся него губ, и саирабаз с трудом преодолел первый рефлекс — его выплюнуть. Горький, щиплющий раны на его губах, ощущающийся забродившим и, значит, непригодным для питья. Они это пили постоянно, и дурели. Но так считали кунари, которым пьянство ставилось в один ряд из недостойных для верных грехов. На деле…  на деле, может, всё было не так уж плохо.
Вернув бурдюк и трогая пальцами плотно забинтованные руки, маг впервые покачал головой. Он не вполне понял сказанное, но слова про свою магию и что он умеет мог трактовать как ответ, на который ответом скорее будет нет. Что ему оставалось, если его руки не держали ножа? Конечно, он мог навредить себе и магией, но её, по крайней мере, он ощущал полноценно в своём теле. А предметы в руках ему давались плохо. Он загнал, шипя от боли и кривя зияющие следами от стежков внутри губы и обнажая мелкие острые сероватые зубы на тёмных дёснах, под ошейник немного мази.
— Городы — да. Они нападали. По Кун и когда тал-васгот. Верная беда.
Через каждые два-три слова приходилось брать дыхание и переставать смущаться своего смягчившегося, но всё же слишком резкого и громкого, прокатывающегося эхом по пещере, стоило увлечься, голоса. Коссит радовался возможности говорить, но ему не нравилось, как ломано и примитивно звучит его речь. Слушать рыжекожую женщину было лучше, но она не спешила с ним говорить, её сбивало с толку его молчание. Многие принимали безмолвных саирабазов за глупых. Кун учил относиться к ним снисходительно, как к детям с опасным бременем на плечах, и свободным от искушения следовало их поддерживать и поучать, чтобы никогда не забывали своё место. Покорные были только рады. А этот саирабаз три года скрипел зубами, затаив раздражение и гнев, и даже капли его не выдал сородичам, пока они не стали пренебрегать его жизнью, не имея больше никаких разумных причин держать его на цепи.
— Тевинтер. Шакалы, худшие из южан, — фыркнул коссит, передвинулись к краю льющего дождя и выставив руки под поток тяжёлых холодных капель. Он запил неприятный вкус после южанского питья.
Презирать имперцев у них было в крови, но его личная причина считать их недостойными крылась не в магократии неверных, но в том, что они тоже обожали навешать цепей на всё живое, что не попадало в их понимание хорошего члена общества. И он не питал иллюзий, что в государстве магов, будучи серокожим перебежчиком, даже с даром, мог преуспеть. Его бы использовали тоже. Кун, демоны, маги. Все. Эта арваарад проявила милосердие, не имея очевидных причин.
Ливень шёл на спад, ладони набиралась не так быстро, зато разбивающиеся оземь капли поднимались от чуть более тёплой почвы и камня и повисали молочным туманом, где дождь их уже не раздирал, как здесь, на входе в пещеру.
— Тебе надо помощь?

+1

13

[indent] А вот Хаврен приложилась к элю — после бинтования и пары незлых смешков в сторону впервые, видимо, хлебнувшего алкоголя саирабаза. Не из-за жажды, а чтобы согреться немного, шагнуть в сторону от ощущения сырого холода, забирающегося зимним ветром под воротник и в рукава. Приспичило же тевинтерцам ошиваться в Марке по зиме, и как задницы не отморозили.
[indent] — Кто нападал? — не сообразив, переспросила Хаврен; он точно про те же самые "городы"? Или речь шла о севере — Тевинтере и Сегероне? Пойди пойми, что на уме у саирабаза, но хоть говорить пытается, и на том спасибо. Она аж подалась вперёд, норовя заглушить грохот воды, сократив расстояние, но по-прежнему держала приличную дистанцию, удобную для наблюдения за жестами мага — чтобы успеть среагировать при нужде. Полностью расслабляться в обществе носителя дикого дара, к тому же абсолютно незнакомого, хаотичного пока оставался неопознанным — привилегия, а порой и главная оплошность молодняка. Между бровей залегла острая складка, руки обманчиво расслаблены, но кончики пальцев то и дело подрагивали, готовясь обхватить рукоять меча.
[indent] — Привыкай быть не единственным северянином, маг. Жители Вольной Марки не оценят кунарийской географии.
[indent] Что там, за пределами Тедаса, знают лишь Создатель да народы, обитающие вне его пределов. Среднестатистическому жителю континента нет ровным счётом никакого дела до видения мира с их стороны — со своей бы разобраться, не растеряв по пути накопленные за столетия ценности и культуру. С новой Верховной Жрицей, по мнению Хаврен, андрастиансво рискует зайти в тупик, когда старое забыто, а новое не оправдало себя.
[indent] За вопросом последовал долгий изучающий взгляд. Храмовница, обдумывая услышанное, лишний раз кинула взгляд на выход из пещеры, на едва видимый, маленький кусочек хмурого неба, однотонного, тяжёлого. Потепления не предвиделось, и ветер усиливался, к ночи с таким прогнозом хорошо бы оказаться в закрытом, хорошо отапливаемом помещении — и ей, попавшей под дождь, и магу, особенно магу.
[indent] — До Хасмала меньше полудня пути, но в таком виде, — она кинула взгляд на босые ноги мага, — ты и половину пути по раскисшей стылой земле не одолеешь, укатишься раньше в кювет, если не в воды Минантера. Твоё родное снаряжение в худом состоянии, разве что до ворот города и сгодится — не согреться, так хоть не объяснять стражникам, по какому случаю путешествуешь в одном плаще.
[indent] Самое здравое в решении начать сборы — движение, шанс согреться скорым шагом и мыслями о вестях от отряда, который должен был поджидать тевинтерцев к западу от Тантерваля.
[nick]Хаврен[/nick][icon]http://s5.uploads.ru/B3FEW.jpg[/icon][status]Храмовница[/status]

+1

14

Возможно, ему следовало поменьше говорить. Горло горело от непривычной нагрузки, щёки болели, челюсти просили их наконец-то сомкнуть. И саирабаз отмахнулся, не стал объяснять, чем жили они, васготы, с момента провала своей святой миссии и потери веры. Ему казалось, это более чем очевидно, но ладно, раз уж нет. Его же руки будут чище.
— Язык определяет мышление, мышление полагает цели, цели составляют Кун, — пробормотал он на кунлате и неловко покривил губами. Их учили так, что они даже помыслить существование вне Кун не могли и считали бессмысленным, но, чем дальше от проговаривающих готовые истины сородичей, даже после потери веры, он оказывался, тем скорее видел узость этого самого Пути, и всех его премудростей и басен.
— Ты идёшь туда? Я маг, ты говоришь, я са-ар… — его голос сдался, не в силах мешать два сильно разных по выговору языка на вновь пересохшее и, как он начал ощущать, содранное горло. Южанка была права, сколько он разобрал из её речи. Саирабаз уже чувствовал себя нехорошо, и это нехорошо усиливалось, по мере того, как отступала эйфория от освобождения и первого в сознательной взрослой жизни разговора, совершенно нежданного, странного, неловкого, с чужачкой, но такого, что он даже постепенно забывал стеснение в языке и от собственного голоса. Это же так естественно, для разумных созданий, говорить. Да, слова имели больший вес, когда бывали редки, но как можно было, попробовав это раз, помыслить вообще о том, чтобы этот дар отобрать.
— Вы… кхм-кхм… тоже боитесь.
Коссит подёргал горлом и кивнул, взявшись сначала за шаровары, потом за свой пояс, продетый в юбку поверх, и, наконец, за ворот, от которого не отцепил ещё, как от пояса, цепи. Впихивать только отболевшие на натёртых пальцах мозоли в мокрые худые ботинки было на сладкое.
— Надо прятать, — кивнул на падающую, цепь за цепью, испещрённую письменами сталь. И продать, но он забыл слово деньги. Они всё ещё только привыкали к торговым отношениям вне общества кунари, и ему не давали денег, которые добывались в наименее успешных набегах (потому что тал-васгтов в первую очередь интересовали припасы, одежда и еда), даже в пальцах повертеть. Наконец, он предложил женщине назад её плащ, хоть ему и стоило держать в тепле хотя бы живот, где сплеталось всё тепло, энергия и внутренние силы тела, которые следовало беречь, замерзая, чтобы не обессилеть окончательно.

Несколько часов спустя, и его действительно шатало от слабости и усталости, а стражи хмуро смотрели на пришедших к обтекающим влагой и инеистым туманом вратам, мокрых и озябших, как уличные собаки, путников. Саирабаз спрятал свои всё ещё отмеченные следами стежков губы и ошейник в высокий ворот, и вообще зарылся носом в сылую кожу, думая, что его всё равно выдадут рога и серая кожа и одежда, которую он с трудом вновь на себе зашнуровал. Разговоры он оставил рыжекожей, стараясь только вслушаться в то, как она представляет себя и говорить с сородичами. Людей на улице было немного, смеркалось, и с севера веяло холодом с равнин, даже более немилосердно, чем от реки, что была с юга.
— Ты, назовись! — потребовал от него один из стражей, и коссит растерялся, не зная, как представиться, трогая горло и дёргая им, не находя голоса. На одной из стоп, из-за окончательно продравшейся подошвы, у него была холодная дыра и свеженатёртая мозоль, о которой он только и мог думать, мечтая об описанном Хаврен крове. И в этот раз именно к ней саирабаз обратился взглядом, ища если не помощи, то хоть какой-то поддержки и подсказки. В конце концов, именно она была его путём в город.

0

15

[indent] — Саар, гммм, а что, неплохо. Так и буду тебя звать.
[indent] Она не ответила на замечание о страхе. Боится — да, любой нормальный человек испытывает страх перед магами и их даром, перед возможностью за секунды обратить живое существо в бескровную мумию. Её преимущество в опыте обращения с одарёнными — скромными и молчаливыми, агрессивными, кидающимися дикой кошкой на всякого прохожего, самовлюблёнными и уверенными, будто их потенциал выше всех предостережений учителей и церковников, вещающих об опасности соприкосновения с Тенью. Итог у всех них, как бы не пыталась командор Мередит убедить своих воинов в обратном, разный; как существовало множество политических движений внутри Кругов, так и их последователи выбирали не одни и те пути, пускай в Киркволле им и мерещилось иное.
[indent] — Я — Хаврен.
[indent] Разобравшись со скудными припасами и цепями, и кому передавать разнесчастный плащ, когда она, одетая по погоде, умела согреться скорым шагом, они двинулись намеченным путём. Ей не привыкать путешествовать в тишине: за последние годы, вдали от основной части ордена, Хаврен нередко выходила на задания в одиночку, или с тантервальской стражей, но с этими не то что говорить, иметь общие дела — нелегко. Всякий раз кончалось одним и тем же — разговорами о Киркволле и тамошних "худых" законах. Ну и, конечно же, о коррупции.

[indent] — Васгот он. Почти не говорит на торговом. Сэр Альбер входил в город? У меня к нему срочное дело, — смешалась Хаврен, в наглую вставая между Сааром и стражником. Стоять в дозоре — собачья работа, ей как храмовнице, не раз и не два дежурившей то во внутреннем дворе казематов, то в коридорах, хорошо известно желание откусывать головы всем приходящим, из-за которых морозишь задницу, переминаясь с ноги на ногу и всматриваясь в зачастую скучные непривлекательные рожи. Однако на беседу по душам у неё не оставалось ни сил, ни желания — идеальное сочетания для выбора самого банального и лёгкого пути. Всучив стражнику несколько марчанских монет и получив положительный ответ на свой вопрос, она чуть ли не волоком втащила саирабаза внутрь города, ухватив за руку, и лишь спустя несколько минут быстрого шага сбавила темпы и отошла на полшага — осмотреться в первую очередь.
[indent] Местная забегаловка, полюбившаяся воинам Церкви, ютилась между одинаковыми на вид белокаменными домами парами кварталами дальше. Город выбран идеально — среди толпы бедно одетых, не поредевших к вечеру праздношатающихся, их парочка не сильно выделялась, и у роста саирабаза оставалось преимущество — люди просто отходили в сторону, уступали дорогу, не желая быть сбитыми габаритным косситом. О том, что его можно уронить, толкнув детской ручонкой, они само собой не догадывались.
[indent] — Связную речь вроде понимаешь? — поравнявшись с Сааром, начала храмовница. — Учение Кун и его путанная философия, верно? Не важно. Слушай внимательно пару правил поведения в местной таверне: не смотри в сторону шумных компаний, не сшибай предметы — особенно стулья, на которых кто-то сидит, и не толкай посетителей. Будь молчаливым паинькой, и, возможно, Создатель убережёт тебя от лишних проблем.
[nick]Хаврен[/nick][icon]http://s5.uploads.ru/B3FEW.jpg[/icon][status]Храмовница[/status]

+1

16

Итак, его зовут опасность из-за одного-единственного срыва ещё непривычного, неосвоенного голоса. Названный Саар стрекочуще рассмеялся этой дивной иронии. Угроза так угроза, ничего в нём не поменялось, кроме того, что он это теперь в кои-то веки был готов, один из немногих других обладателей проклятого дара его племени, это принять и сделать частью себя. Он кивнул ей, прикрыв глаза дольше, признавая имя и одновременно прокатывая в голове его оттиск, на вес, на звучание. Южан их имя не определяло, они оставались как имекари, многим оно не шло, иным шло настолько, что они делали своё имя своими поступками богаче и глубже и давали название целому роду. Интересная традиция. Хаврен, просто по звучанию слогов, придыханию и в целом, звучала спокойно и мудро. И, если верить коже на чуждом, но всё же различимом женском лице, она прожила достаточно, чтобы спокойствие, рассудительность и мудрость прижить. Зрелая особь, и отнюдь не горячная — горячная его бы зарубила уже несколько раз.

В городе саирабаз осматривался с интересом. Ему многое было в новинку без шор его обычной маски, а Хаврен торопилась в тепло и на встречу с кем-то. Саар кивнул, не желая открывать рот с больным горлом, и кивнул, а потом, кратко сказав:
— Мне б есть и воды, — жестами закрыл пальцами глаза, уши, рот, и отчеркнул двумя ладонями горизонтально вразлёт, мол, ничего не вижу, не слышу, молчу, как могила, и покривил губами. Он и Кун, и этого их Создателя на рогах вертел, но слуге чуждой веры об этом знать было не обязательно.
Даже очень сутулому косситу пришлось пригнуться, чтобы не чиркнуть рогами по низкой дверной раме, а дальше их сожрал смрад распаренных тел, кислой бродящей выпивки и рагу или чего там из всего подряд, в основном — потрохов и жил, наверное. Были у денежных отношений без добросовестности веры, объединяющей всех, недостатки, но саирабаз об этом знал из ангажированных источников, не первых уст. Всё так же прячась по нос в воротнике и стараясь не пересекаться ни с кем взглядом, как, кажется, Хаврен просила, он разглядывал небелёные потолки и скудное прокуренное чадом и пропаренное паром до сальности лоснящихся столов убранство едальной норы, и ждал… чего-то. Первым делом у них появился эль, и, хотя ему напиток в первый раз не слишком полюбился, Саар дал ему второй шанс. Эль горячил. Он разливал по щекам тёплую кровь и делал забавные вещи со зрением, особенно натощак, но он молчал и не пялился. Прежде, чем у них появилась еда, за их стол подсел южанин с чуть просоленной бородой и посмотрел на него в упор, и уже потом на женщину.
— Мне тут нашептали, что ты искала меня, а ты не одна. Как охота, Хаврен?
Что-то подсказывало по интонации мирно жующему косситу, что разговор будет если и дружеский, то хоть самую малость, а обидный. По его следу рыжекожая ушла, хотя искала других магов, его спасённая жизнь была её потерянным временем, и не просто так названный Саар саирабаз предложил ей помощь. Монетой кунари не пользуются, но понятие долга их — одно из важных, даже если касается Басалит-ан, даже если он больше не кунари, а просто не способный жить самостоятельно, её ножом надорвавший стежки на зашитом рту, который не покормить, тал-васгот.

+1

17

[indent] — Не вышли? — по хмурому тяжёлому взгляду уставшей от пути и холода храмовницы читалось разочарование — вот был секунду назад осколок надежды, моргнула, а того и след простыл. Альбер со своими бойцами должны были подкараулить отряд тевинтерцев и перерезать, освободить рабов, вырванных у тантервальских семей, да что с них требовать, если она и сама облажалась, сбившись со следа. И винить в произошедшем кунари, молча жующего по правую руку — последнее дело, к озеру её за руку не тащили, на совесть не давили, ноги сами вынесли в противоположное направление.
[indent] Смешок, вызванный вопросом, заставил напрячься — Хаврен отставила кружку с элем, вопросительно смотря на, как она думала, старого друга по ордену, одного из немногих, кто не расценил её так называемое бегство как предательство их общей веры.
[indent] — Не знаю. Не смотри так, меня вызвал к себе сенешаль, я не мог отказать Лизбет в аудиенции. Это... — он потупил взгляд, подбирая слова, — местные дела, о которых я не вправе говорить.
[indent] — Отряд был выслан? — надавила Хаврен, наклонившись над тарелкой, словно говоря тем самым: не смей мне врать!
[indent] — Конечно! — переиграв с оскорблёнными интонациями, Альбер вызвал немилосердную усмешку коллеги. — Уверен, всё прошло гладко, просто ты погляди на погоду — да по таким дорогам с мирными придут лишь поздней ночью! Я послал с ними мага, — мягче произнёс он, почти сразу добавив: — Целителя из числа тех, что не ушли в Инквизицию три года назад. Видишь, я ответственно подошёл к твоей просьбе.
[indent] Хаврен, обдумывающая услышанное, была похожа на комичную жабу с растянутым в сомнении ртом, нахмуренными бровями и расставленными по-легушачьи руками, упёртыми ладонями в столешницу. Она кинула вопросительный взгляд на молчащего кунари, будто тот мог слышать и видеть в людях больше обычной служительницы Церкви, но промолчала на этот счёт, ограничившись кивком Альберу. А тот тем временем продолжал:
[indent] — Отдохни, как появятся вести — непременно сообщу. Пошлю гонца.
[indent] Тишина за их столом, прерываемая стуком ложки по деревянной тарелке и кружки — по столешнице, стала перерывом и шансом обдумать услышанное. У Хаврен не имелось причин не доверять Альберу, в прошлом он не раз выручал её советами или заступничеством, но интуиция — или же личная заинтересованность? — не давала покоя, изводя всевозможными вариантами, почему они с неторопливым обессиленным саирабазом, проведшим несколько часов в пещере, пришли раньше отряда храмовников. И — разве стражник у ворот ответил бы утвердительно, не покидай Альбер пределы города?
[indent] — Мы остановимся здесь, — произнеся "мы", она только теперь вспомнила замечание в начале их диалога о том, что она не одна. — Как видишь, не ты один имеешь дело с магами.
[nick]Хаврен[/nick][icon]http://s5.uploads.ru/B3FEW.jpg[/icon][status]Храмовница[/status]

+1

18

Если бы названный южанкой Сааром саирабаз не знал вообще ничего о причинах, по которым она вышла из города одна и прошла по его следу мимо побоища на одной из дорог вдоль полноводной реки, размытых по зиме, он бы не понял ни смысла, ни контекста разговора. Но что-то он понимал. Речь шла о тевинтерских работорговцах, с которыми Хаврен спутала его. Он предложил ей помочь в охоте, но она решила иначе, потому что ей уже помогали. Логично, не правда ли?
Только Саар украдкой поднимал глаза каждый раз, когда ему хотелось, как животному, дёрнуть ушами и сбросить ощущение хорошо сваренной лапши, когда он слышал слова другого арваарада. Или, скорее, не слова, но то, как, когда, с какими паузами и каким неподвижно стекленеющим и закрывающимся взглядом он их произносил. Саирабаз не знал многого о невербальной и вербальной коммуникации южан, он и сам был неловок в словах и не знал, куда смотреть, так много его глаза в мире ещё не видели полноценно. Но он точно был хорошим слушателем и наблюдателем предыдущие десять лет, когда его губы были сшиты, а глаза покрывала маска с очень узкими прорезями. И теперь его тоже не покидало ощущение, что Хаврен если не лгут в глаза, то от неё точно что-то укрывают. Разговор заканчивался слишком удобно и быстро. Все заверения в том, что не о чем беспокоиться, были слишком в правильных местах.
Но, повинуясь просьбе не находить проблем, Саар притворился глухим и ничего толком не понимающим, лишь раз напоследок подняв глаза и посмотрев долго и внимательно, а не вскользь, на рыжемордого, когда он сказал:
— Но с кунари — ты одна. Ты осторожнее.
Саирабаз не перестал жевать суховатый хлеб. Не решился ни поправлять, ни просто вступать в контакт с рыжемордым, только подёргав влажный ворот.
— Я буду держать тебя в курсе. До ночи ещё несколько часов, отряд должен вернуться. Вы обживайтесь.
Разговор закончился быстро, Саар даже не успел в себя залить трети кислого напитка, и долго ещё поглядывал на женщину, молча жуя, пусть даже больше был не обязан сдерживаться и сидеть тише и ниже, чем физически, казалось, был способен. Он периодически дёргал горлом, пусть даже холод и голод отступали, скверное ощущение в нём — усилилось. Наконец, даже банные радости разлучили их, пусть и ненадолго, а когда настал момент единения, в окнах синел глубокий вечер.
— Хаврен, — заговорил саирабаз, стоило им оказаться в комнате двоим без важной рутины и отвлекающих рыжекожих. Две кровати, на которых, даже сдвинь их, даже тощий и невысокий коссит никогда бы не влез, не сгибаясь. — Тот человек. Он не говорил всю правду.
Это было невовремя, и всё же, закутанный в один отрез ткани и всё равно из него отчаянно торчащий маг не нашёл лучшего времени. Пока новости и разочарование совсем не отгорели, и затем не стали ненужны.

+1

19

[indent] Да что ты знаешь об осторожности, могла бы ответить Хаврен. Промолчала, пристально смотря на Альбера тяжёлым взглядом. Слишком устала и извела себя мыслями об оплошности, оставалось выдавить неправдаподобную улыбку и кивком попрощаться, вспоминая о стоящей перед носом еде. На время она забыла, где находится, с кем, чтоза цель привела её в Хасмал — перед взором стояли свежие следы от гружённой телеги, в её воображении земля оставалась влажной, отчего запоминала охотнее и разъезжалась под ногами. Задержал ли дождь тевинтерцев? И почему этим вопросом она задалась только теперь...

[indent] В небогатой комнате с парой узких пыльных окон было темно, но из-за ярких, местами потёртых покрывал и причудливых трёхногих подсвечников — по-своему уютно. На узкой койке, выделенной саирабазу, лежала стопка простецкой одежды из тонкой шерсти — явно не новой, но в таверне другого не достать, а рынки все позакрывались несколько часов как. Вот чего Хаврен не сумела достать — обувь. Её, как и плащ, придётся оставить на следующий день, а то больно уж много внимания в своих причудливых обносках привлекал и без того хорошо запоминающийся спутник.
[indent] — У Альбера нет причин врать, — скорее убеждая себя, чем оправдывая товарища перед кунари. Она сидела на краю кровати и, отложив мокрую тряпку в сторону, пыталась заплести влажные волосы в косу — пальцы то и дело путались в прядях, Хаврен раздражённо морщилась, но и только.
[indent] Ни трапеза, ни водные процедуры не смогли заставить расслабиться, почувствовать себя достойной отдыха, напротив — и доспехи на ней, и оружие с щитом — у спинки кровати, лишь руку протяни. Она словно и не намеревалась спать в снятой на ночь комнате, готовая в любой момент сорваться с места и... что и, впрочем, оставалось неясным.
[indent] И всё-таки, прикрыв на несколько секунд глаза и сделав глубокий вдох, поинтересовалась:
[indent] — О чём, по-твоему, он умолчал? — не ожидая точного ответа, чтобы не терять зазря времени, она кивнула в сторону стопки вещей. — Примерь, брала можно сказать на вырост, должны налезть.
[nick]Хаврен[/nick][icon]http://s5.uploads.ru/B3FEW.jpg[/icon][status]Храмовница[/status]

+1

20

— Даже кунари врать кунари, — глотая слово «может» и говоря очень тихо и неразборчиво, чтобы не напрягать связки, ответил Саар. Причин было неизбывное множество, но, в отсутствие денег, которые любое добро превращали в гибкий и жидкий, как вода в реке, поток блага, в основном то была ревность, страх и неприязнь.
— О чём-то, что вы говорили. Я не хорошо разбирал слова. Но его глаза. Лицо, — саирабаз провёл широкой ладонью с длинными костистыми пальцами перед лицом, изображая пелену или маску на нём. — Неумелый лгун прячется за маской себя, но его взгляд… мёртв. Нет. Стоит.
Наконец, он сдался и занялся тем, что обнюхал свои разношенные ботинки, посмотрел на выросшие роговые тёмные когтищи на ногах, которые продрали обувь изнутри и привели к хлюпающим подошвам, и поморщился. Одежда, которую ему дала южанка, оказалась коротковата, но в плечах даже свободна — учитывая, как сутуло, плечи вперёд, как сложенные крылья грифа, сидел коссит. Он был длинным, но худым, а его ноги были и того тоньше и длиннее, хотя мускулы на них были высечены более явно, чем кости под худобой выше. Он встал, скидывая последнее жёсткое полотенце с бёдер, потрогал тонкие завязки штанов, повёл плечами, морщась от боли в плечах и загривке, и кивнул. Слова «пойдёт» он не знал, или не помнил, а «хорошо» было бы слишком щедро.
— Спасибо.
Саирабаз снова посмотрел на свои сваленные влажной и каким-то чудом пока не зловонной кучей вещи, подумал об их ценности. О своей ценности. О ценности денег. О том, как всё сообщалось друг с другом, и сколько стоили похищенные южане, которых, кажется, и искала с тевинтерскими следами Хаврен. Его всё ещё неуверенные и иногда трясущиеся с самым небольшим грузом руки сложили верхний слой одежды у изножия кровати, и он сначала сел, а потом лёг на неё, поднимая ноги аккуратно над ней. Спина снова болела, но мягкая постель, которой саирабаз не помнил толком, обещала совершенно волшебные сны, без холода, без тяжёлого пробуждения от предрассветных холодов с судорогами, крутящими ноги и плечи.
Даже его рога не цеплялись за подушку, но он скрутил её в крутой валик под шею.
— Чего ты ждёшь? Хочешь в погоню? Спи.
Его веки слипались и, стоило ему прилечь, ум поплыл. Если бы не купание в луже и под холодным дождём, если бы не свобода от испытывающего его взгляда отступницы, но всё ещё жрицы по складу ума и предубеждениям, саирабаза бы ещё хватило на медитацию, но он не боялся демонов и разомлел от тепла? еды и воды. Правда, вместо воды он пил эль, но, кроме приятного жара и лени, ничего больше от него не чувствовал.

+1

21

[indent] К сожалению, по глазам храмовника мало что поймёшь — некоторых из них с отрочества муштровали похлеще элитных войск империй, пестуя в будущих бойцах создателевых эмоциональность камня, безучастность к судьбам подопечных. Дураков и неумёх хватало везде, но Альбер не входил в их число: честолюбивый и категоричный, он тем не менее обладал пробивным характером и — на памяти Хаврен — неподкупностью, что со здоровой долей моральных качеств делало его удобным и надёжным союзником. Одно но — и об этом храмовница ранее не задумывалась — так ли хорошо она его знает, общаясь от случая к случаю, видя лишь те стороны, что ей показывали и разрешали разглядеть?
[indent] — Утром узнаем, — без особой уверенности в голосе заявила Хаврен.
[indent] Сна ни в одном глазу, но усталость и сытый желудок брали своё — разленившись, она, как есть, в доспехах, подложила под голову подушку, легла на бок, прикрыв глаза, и постаралась выкинуть из головы беспокоящие мысли об отряде и работорговцах. Зная Альбера, он скорее с утра пораньше похвастается результатами, предъявив целых и относительно невредимых, почти проданных в рабство жителей Тантерваля, нежели станет ломиться в комнату таверны посреди ночи.

[indent] На смену треволнениям пришли беспокойные вялотекущие сновидения. Она кого-то искала в полной темноте, слышала обрывки разговоров, но не узнавала голоса, пыталась выбраться из необъятного мрачного лабиринта, где вместо стен по обе стороны нависали старые кривые дома в три этажа — однотипные, будто близнецы, с потрескавшимися стёклами в оконных рамах, испещрёнными жуками дверьми на старых ржавых петлях. Неприветливый город-лабиринт с безэмоциональными пустыми внутренне жителями, в котором ей, слишком яркой даже в своих непримечательных на первый взгляд походных доспехах, следовало отыскать кого-то или что-то, и где она металась среди людей в обносках, но сколько бы не пыталась сконцентрироваться на мысли, не улавливала цели поисков. Несколько раз открывая глаза и тихо постанывая, Хаврен никак не могла вырваться из тисков кошмара в реальный мир, вновь забываясь беспокойным мучающим сном.
[nick]Хаврен[/nick][icon]http://s5.uploads.ru/B3FEW.jpg[/icon][status]Храмовница[/status]

+1

22

Забвение приходило тем тяжелей, чем меньше измотаны были душа и тело, и даже тогда Саар проваливался в странный мир грёз, которым его пугали с малолетства, зашив рот, не позволяя рассказать, что он видел и как на самом деле.
Тень была странной, но редко его прямо-таки пугала. Он был чужаком в чуждом мире, и изучал его с осторожностью и любопытством гостя. Простая вежливость и неучастие окупались сторицей. А, может, как говорила одна из блудливых демонических шлюх, к него по жилам текла холодная вода и перегоняло её жёсткое сердце. Отвергать демонов было несложно. Сначала помогали Кун и внимательное изучение себя в медитациях. Потом помогала пустошь, оставленная Кун и не спешившая зарастать какой-то новой идеей, кроме идеи, что решать для себя дозволенное и нет он будет только сам. Это «сам», ключевое, демоны не могли предложить ему, он легко распознавал подмену понятий, ложь и манипуляции.
Но сегодня они как взбесились. Их было много. Они нашли освободившегося от пут и ошейника саирабаза скоро, когда он блуждал в очень чёрном лесу, постоянно натыкаясь на одно и то же место. Побоище. И тени следовали за ним и шептали ему вслед неразборчиво тайны, усмешки и советы наперебой. Но он продолжал удерживать вокруг себя тот смерч, который получился в момент высвобождения от чар оков, и они не приближались. Сколько их было там, за краем смерча?
Шорох тяжёлых ремней и лёгких юбок позади заставил его остановиться и попытаться выпрямить сутулую спину, не в первый раз. Это был слишком хорошо знакомый ему в последние месяцы звук. И потом раздался не менее знакомый голос Той, что говорит.
— Сколько кругов ты ещё повторишь, прежде чем поймёшь, что не знаешь дороги?
Говорила.
Она была мертва, должна быть мертва. Пусть даже он не мог увидеть точно, погибла ли она, ему было сложно видеть сквозь прорези маски, которую он не сразу стащил со своих глаз, но ему хотелось так думать. Потому что трусливая жрица-отступница была главной причиной, почему его не освобождали все эти месяца, продолжая таскать с собой и при этом оглядываться по привычке на голос потерявшей любое значение системы за советом и мнимой мудростью.
— Столько, сколько понадобится. Чтобы найти выход.
Саирабаз всё же повернулся, и встретился со жрицей лицом к лицу — и она была куда ближе, чем ему казалась. И тянула руки к его лицу. Тут бы сорваться и отпихнуть, но каждый мускул в теле внезапно отказался эти сигналы понимать.
— Выхода нет, — она всегда была такой, и, не измазанная чёрной грязью и тёмно-бурыми разводами несвежей крови являла собой присыпанные сахарной пудрой изысканные лакомства с неизменным сюрпризом, так хорошо она умела и себя подать, и говорить. А что говорить о чарах, которые она несколько раз использовала на южан, чтобы выпутать их банду из беды. Жаль только Саар от этих соблазнительных манер испытывал совсем не тот жар в крови. И он поднимался вновь, теперь, когда его руки были свободны, но не двигались, опять из-за неё.
— Ты убил всех, кто ещё как-то тебя понимал, — немного шершавый палец с длинным белым ногтем провёл по его сухим губам, задел порез, ранку, которую жгло, стоило потревожить корку, и Саар рванул головой в сторону, обнажая дёсны в недобром оскале.
— Ты не Тамассран, но тебя я замучить и убить хочу даже больше.
Самые тёмные его мысли, кошмар об его исполнившихся мечтах, которые поддерживали его ощущение безнадёжности в последние месяцы, заставляли саирабаза злиться, а ему нельзя было злиться, его магия выходила из-под всякого контроля от страха и злобы. Другие убитые стали подниматься вокруг него. Нет, это были жители Тени, — он напоминал себе, но всё равно боялся возмездия, даже за вполне заслуженную с его точки зрения подлость, стоившую всем жизни, кроме него.
— Почему бы тебе не убить нас всех снова, и опять заблудиться? Тебе нужны поводырь, даже если твои цепи сняты, ты не умеешь жить по-другому.
— Демоны, — низко пророкотал саирабаз, поднимая руки. Он хотел заставить их рассыпаться в прах, у него уже вышло это с меньшими предметами. Но просторы сна не подчинялись тем правилам мироздания, как которым он привык, он одновременно чувствовал грохот безудержного потока внутри и не мог к нему воззвать, никак, кроме рассечённой губы.
Над опушкой зазвенел пустой, звонкий и гулкий, как колокольца, смех. Восставшие наступали на него.
— Верно. А ты маленький сбитый с толку своей свободой кунари, обладатель огромной силы, которой совсем не умеешь управлять.
Крепкая и сухая, как ствол дерева, рука в чёрном витааре захватила его сзади, и он запаниковал, мгновенно узнавая мёртвого.
— Ты даже не знаешь, как…

Саар рванулся с постели в выстывший ночью воздух и тяжело задышал. Ртом. Боль прострелила сквозь спину в основание черепа, но это только помогло скорее проснуться. Он ничего не видел и продолжал слышать шёпот, теперь надёжно удалённый, хоть и навязчивый, вторящий грохоту крови в висках, но, постепенно, успокаивался. Выложенные на светлое одеяло тёмные руки были сжаты в кулаки так, что давно не стриженные, загнувшиеся и ороговевшие процарапывали кожу. Челюсти тоже болели, кажется, он попытался сожрать собственные губы, но, несмотря заострённость, зубы и укус у него были слишком слабые. Но вкус железа на губах всё же был. Нужно было меньше корчить рожи.
Коссит закрыл глаза и помассировал острый край черепа, от виска до основания рогов, а потом вытащил ноги из-под одеяла и встал.
Рядом неровно дышала во сне южанка. Саирабаз мигом вспомнил, где он, с кем он. Что смерть под дождём осталась позади, а не впереди.
Он сначала подошёл к женщине, вспоминая, как её зовут, и посмотрел на её хмурое во сне лицо, а потом опустился на корточки, чтобы не склоняться над слишком низкой для его роста кроватью, и тронул её за плечо.
— Арва… Хаврен. Встань.
Сообразив, что не хочет её пугать, и уже увидев блеск металла её оружия в темноте совсем рядом, Саар убрал руку и отстранился, лишь немного опираясь пальцами о край коечной деревянной рамы.
— Как ваши саирабаз борется с демонами?

+1

23

[indent] — А? Что? Уже утро?
[indent] Проспав каких-то жалких пару часов, Хаврен казалось, будто она не меньше суток провалялась — так утомил её однотипный, совершенно кошмарный сон, оставивший неприятную пульсирующую боль в висках и ощущение песка в глазах. Просыпалась она по обыкновению быстро, сказывались годы выучки и самодисциплина. Вот только смысл вопроса до неё дошёл не сразу.
[indent] — Наших магов заставляют не верить в Тени ничему и никому, — звучит просто, а на деле Хаврен вспоминала принцип обучения, отчётливо понимая, что методы кунари и близко не стояли с принятыми в Кругах. — Мы находили магов, доставляли туда, где их воспитывали и обучали контролировать силу. Если маг оказывался опасным, его усмиряли. Одержимым — убивали, — она тяжело вздохнула, проведя рукой по лицу. — Сейчас всё на воле Создателя.
[indent] Хаврен села на кровати. За окном темно, глаза, не привыкшие к слабому освещению звёзд и отблесков факелов с улицы, улавливали очертания, не более. Она не видела выражение лица и взгляд саирабаза — он напуган? в смятении? — но, пожалуй, слишком хорошо знала, куда отправляется сознание мага во сне и кого теневой путешественник может повстречать на своём пути.
[indent] — Неужели у кунари нет секретов в рукаве? Ваши... твои — как их? — хозяева не сталкивались с одержимыми? У них нет способов предотвратить порабощение тела магом демонами?
[indent] Многие церковники, из тех, кто знает о магии исключительно из Песен Света, считают павшие Круги настоящей трагедией. И хотя Хаврен отчасти солидарна с их взглядом, их страх произрастает из незнания и, соответственно, непонимания магии в целом, ей же в прошлом часто доводилось лицезреть последствия пренебрежения правилами, которые вбивали в бестолковые головы чародеев.
[indent] Сон постепенно отступал, уступая место привычному сосредоточению, глаза потихоньку привыкали к слабому освещению. Возможно стоило бы напрячься при вопросе о демонах, вскочить с постели, перевернуть всё верх дном, заявляя о недоверии. Возможно. Но память подсказывала Хаврен, что опасность напуганного мага возрастает десятикратно, и поэтому храмовница не двигалась, смотря на коссита с мрачным беспокойством.
[indent] — Как ты справлялся ранее?
[nick]Хаврен[/nick][icon]http://s5.uploads.ru/B3FEW.jpg[/icon][status]Храмовница[/status]

+1

24

Саар промедлил, оглянувшись на глубокий ненастный сумрак за мутным окном, и ответил уже очевидное:
— Нет.
Недолгий рассказ Хаврен ответил ровно на ноль его вопросов, он сел, скрестив ноги и подложив под зад на стёртый сотнями ног пол свою всё ещё сырую старую одежду и попробовал выпрямить спину о грубую раму. Ещё до того, как он слегка вдавился в неё лопатками, ему стало крайне некомфортно. Так что он стал глухо похрустывать суставами пальцев, вытягивая, один за одним, каждый из болезненного ступора.
— Да. Закрывают глаза, рот и… — он забыл слово «сковывают» и просто кивнул на свои руки. Демонам мало дела до такого же недвижимого пленника тьмы, но только теперь он понял, как ему везло, даже такой высокой ценой спасения. — Всю жизнь ты должен бояться.
Не говоря уже о самобичевании и бесконечном покаянии за простой факт своего рождения собой. Этот саирабаз был неправильным и просто трусил,
— Не учат, боятся. В любой момент арваарад может убить, — это убивало, но именно когда ему было, чем поделиться, язык Саара начинал заплетаться и глотать слова. — Направляет как вещь. Вещь не действует без руки, вещь не чувствует, вещь не нужна демонам.
Он прекратил свои сбивчивые разъяснения, уперев глаза в руки, и поднял их на Хаврен.
Вот это была ложь, но пленнику собственной плоти обитатели Тени имели мало применений. Ты освобождаешь кунари-мага и просто смотришь, как он умирает, не отбежав и на два шага. Конечно, это тоже было неправдой. Сколько ренегатов они встретили на юге — это стыд, молчаливый, мнимо несуществующий стыд Кун. Но панацеи, похоже, не было ни у кого. Маги рождались, демоны охотились за их разумом всегда, тем больше, чем больше были сила и возможности мага, и Саар уже предполагал единственный выход, кроме постоянного утомительного противостояния мучителям во сне, когда отдых и спокойствие были ему как никогда необходимы. Лечь в грязь и позволить убить себя. Не выход, словом.
— Мне не было сложно раньше.
И до того, и когда он начал терять веру, саирабаз всегда превыше всего ценил самость. Не слушать шёпот, иногда приходивший к нему, когда его арваарад, вместо того, чтобы приговорить к смерти, просто менял проеденные бесконтрольной магией оковы, было несложно. Раз, лишь раз он послушал совет и попробовал взять больше силы из собственной крови и жизней окружающих, и теперь его преследовал радостный хор ждущий, когда же он оступится. Это раздражало.
— Теперь их больше, громче. Мешают спать. Провоцируют, когда их отрицаю.

+1

25

[indent] — Тебе бы мага найти.
[indent] Исповедь об отношении к магам в Кун не нашла отклика. Рогатые, судя по всему, не ценили своих последователей по-отдельности, не мыслили категорией личности — практика давать вместо имён клички по роду деятельности чего стоит, это как если бы её саму звали Храмовницей, словно принадлежность к войскам Церкви определяла её сущность. Вы все не косситы, люди или эльфы, говорил их Кун, вы — воины, ремесленники, за редким исключением — предводители, и лишь этим значимы и полезны. А потом они удивляются, почему им не рады в Тедасе, где исторические хроники помнят отдельные имена лидеров и деятелей, святых и героев.
[indent] — Наставника.
[indent] Вставая с кровати и разманая затёкшее за время сна в доспехах тело, Хаврен прикидывала, кому может написать о необходимости взять под крыло саирабаза; коллегия мнилась подходящим вариантом — под крылом Инквизиции, они располагали ресурсами и возможностями, вот только находились где, в Скайхолде? И чем им не угодила старое здание в Камберленде... Вторым вариантом был новообразованный Круг под руководством мадам де Фер — одного её имени достаточно, чтобы откинуть саму возможность обращения за помощью: страдающему от шёпота демонов во снах политические игры не помогут. Оставался вариант с наставником — сэр Альбер упоминал мага? Вот пускай и подскажет, что за маг и где его отыскать. В Хасмале, где некогда располагался Круг магов, наверняка остались чародеи.
[indent] — Давай-ка спросим нашего общего знакомого,  — придав голосу весёлой уверенности, резонирующей с общей тяжёлой атмосферой ночи, Хаврен несильно похлопала Саара по плечу. Надеясь, что кунари способны поднимать подтекст человеческих жестов правильно.
[indent] Питейная зала оставалась спокойной, пара гуляк и те — мордой в стол, за барной стойкой сонная помощница хозяина заведения протирала кружки зачуханной, по виду давно не стиранной тряпкой, бросив на спустившуюся осоловелый взгляд. Глупо было надеяться увидеть ожидающего её храмовника или хотя бы посыльного с весточкой. Заплатив за еду, Хаврен повернулась спиной к стойке, опёрлась локтем и хмуро посмотрела на выход. Мысли о том, чтобы сходить поговорить со стражником ворот лениво соперничала с опасениями пропустить визит Альбера (или посыльного).
[indent] — Ещё несколько часов, и первые лавки откроют двери для ранних покупателей, сможешь присмотреть себе одежду, — ей просто требовалось иметь пускай и бесполезный, но план действий, и проговорить его вслух казалось хорошей идеей, защитой от импульсивных решений. Например, отправиться в потёмках искать храмовничий отряд.
[nick]Хаврен[/nick][icon]http://s5.uploads.ru/B3FEW.jpg[/icon][status]Храмовница[/status]

+1

26

[indent] — И долгую палку?
[indent] Это было самое близкое к иронии или шутке, что Саар когда-либо говорил. Сразу следом за коротким рассказом о кунари и магах, который был суть чистая правда, он в него ни одного личного ощущения не вложил. Даже если бы знал, как — тоже вряд ли обставил трагедией. Просто мир был таков. И южане колдуют иначе, этого нельзя забывать, если он вообще чему-то способен у них научиться, помимо удовольствия речи, которым пока не мог насытиться, несмотря на вновь обретённую застенчивость.
[indent] Он бы спросил Хаврен о множестве вещей, если бы точно знал некоторые как будто отсутствующие в его тяжело ворочающихся мыслях слова, и если бы не опасался навязываться и так взявшей на себя заботу быть доброй к нему южанке.
[indent] — Не знаю, что это слово значит.
[indent] Не потому, что никогда не слышал слова на торговом, но потому, что знал перевод на кунлате и через него лишь понимал.
[indent] Оставшиеся бледные сумеречные часы до рассвета им не суждено было спать. Пока женщина пила, молчаливый и задумчивый саирабаз наматывал и разматывал вынутые его неловкими, едва способными к работе пальцами из ремней и ткани цепи вокруг своих рук. Разглядывал, слушал, грел в ладонях выщербленный бесполезными письменами и кое-где поеденные ржавчиной сегменты. Отсутствие веса на руках было непривычно, но тем заметнее был его возврат.
[indent] А цепи могли быть оружием. Могли ли они проводить магию, когда сдерживаемый держался за внешний их контур? Возможно, стоило спросить, если он сможет объяснить, о чём думает, на чужом языке. Он с трудом получил вместо эля травяной отвар, по которому снова страдало его горло ещё с вечера, и задумчиво выедал со дна листья пряной травы, вынимая за уцелевший черенок и украдкой кладя в рот.
[indent] Вскоре на пороге, входя вместе с туманом и свежестью, возник человек с нашивкой такой же, что изображал нагрудник Хаврен, и Саар тронул её за локоть, не боясь быть опережённым её собственными глазами.
[indent] — Альбер просил передать. Отряд вернулся в ночи, — молодой храмовник опустил взгляд, а Саар только внимательнее на него смотрел, дёргая уголком губ, спрятанным в подоткнутой под щёку ладони, выжидая. Тот заметил его интерес, и выплюнул свою главную весть, надеясь, видимо, задать собственный вопрос поскорее. — Один.
[indent] Они не догнали тевинтерцев, даже в дождливый день, даже с добычей в цепях? Отчего-то коссит опять ощутил то самое, горчащее и ироничное изумление, как это он ожидал наперёд. Как будто никому толком не было интересно спасти других людей, может, эльфов от пут во враждебной стране. Кунари хотя бы внешне сохраняли признаки братства, если были разобщены.
[indent] — Вы видели этих тевин-тер-цев? — спросил, проговаривая по слогам, маг, и тут же сунул нос в и так пустую кружку с отваром, дёргая горлом, делая вид, что пьёт и лечится, а вовсе не выясняет, не пошли ли южане вчера изображать бурную деятельность намеренно, пока цепи с рабами утекли, может, в вовсе иную сторону. Если были вообще, эти следы, в сторону развезённой сыростью пустоши к северу, о предельном паскудстве коей даже он, вчера ещё немой и вполовину не столь чуткий к их речи чужестранный захватчик, прекрасно знал.

Отредактировано Саар (13-10-2019 23:56:32)

+1

27

[indent] — И долгую палку, — с ответом она помедлила, соображая, о какой палке речь, но вскоре складка между бровями разгладилась, а сама храмовница изволила улыбнуться, криво и ненадолго, прибавив: — Маги называют их посохами. А наставник — тот, кто наставляет. Учит по-другому. Контролировать дар, противостоять... — она понизила голос, произнося следующие слова, — Те демоны, не ставшие богами, шептали из гробниц своих подземных, искусом наполняя слух людской... а, не слушай старых храмовников, у нас кроме Песни Света не осталось ничего по-настоящему важного.
[indent] Лириум, тут же поправила себя Хаврен и мысленно съёжилась, борясь с желанием достать из сумки заветную шкатулку с остатками ярко-голубого зелья, которое носила с собой на крайний случай и всякий раз порывалась использовать, памятуя о той силе, что даёт разбавленный гномий минерал. В моменты слабости помогало сосредоточиться на деле, уйти с головой в очередной вопрос о паршивых овцах и их сторожах-волках. Выдохнув, она вложила одну руку в другую, норовя унять дрожь. Хвала Создателю, в таверне нашёлся эль и пускай холодная, но какая-никакая закуска — зависимость, как показывала практика, проще запить, чем подавить силой воли, прокручивая в сознании раз за разом все плюсы и минусы отказа от лириума.
[indent] Первым желанием, возникшим при словах вошедшего, швырнуть глиняную кружку с дешёвым пойлом в стену, аккурат по-над головой альбертова гонца. Сдержавшись и лишь сильнее сомкнув пальцы на кружке, Хаврен хищно сощурилась.
[indent] — Вы возвращали в Круг одиночек-отступников, одетых в штатное, без посохов, но не в силах выследить медленно идущий отряд работорговцев? — вопрос прозвучал аккурат за сааровским.
[indent] — Никого я не видел, — поспешно ответил молодой и явно не понимающий, почему с донесением послали именно его храмовник. — И понятия не имею, мне велели донести до вас о провале, деталей не выдали, с отрядом меня не было.
[indent] — Так какого демона тогда ты здесь стоишь? Назови мне имя командира, который вёл отряд, — вставая на ноги, Хаврен схватила стоящий рядом щит — не знает юнец, узнает она. Сама. А затем посмотрела на Саара вопросительно, словно оценивая его готовность переться невесть куда посреди ночи.
[indent] — Сэр Шалто. Он не примет вас до утра и...
[indent] — Принимает он пускай эльфийский корень — от нервов помогает, — отвернувшись, Хаврен дала понять, что не намерена боле слушать несведущего в ситуации паренька и дальше возьмёт расспросы в свои руки. В край зажравшиеся, по её мнению, хасмальские храмовники при ослабленном поводке и без толкового руководства, видать, совсем позабыли, кому служат на самом деле. — Если хочешь вернуться в комнату, лестница позади тебя, — проверяя как выходит меч из ножен, она посмотрела на Саара с нескрываемым нетерпением.

[nick]Хаврен[/nick][icon]http://s5.uploads.ru/B3FEW.jpg[/icon][status]Храмовница[/status]

+1

28

[indent] Возможно, он был глупым, может, она говорила слишком быстро и много, а, может, у него был лёгкий жар. В любом случае, Саар понял примерно половину сказанного, но понял, что говорить этого Хаврен, когда её глаза покрылись коркой задумчивости, не стоит. И просто кивнул. Он бы и дальше всё утро грел холодные руки о пылающие щёки, но Хаврен подцепила его слепую провокацию, когда ему так хотелось кого-нибудь достать, и действительно заставила южанина занервничать.
[indent] — Сэр Шалто. Идём, — кивнул саирабаз и встал. Его снам уже было поздно возвращаться, и он не был уверен, что его не нагонит ночной кошмар. Но он был одет легко, слишком легко, всё ещё носил едва просохший плащ Хаврен, которой тот мог понадобиться, и потому посмотрел на человека. Посмотрел очень внимательно, кивнув на его плечо.
[indent] — Дай плащ.
[indent] Ощущение власти над чьим-то сознанием было совершенно новым для Саара. Он даже не сразу его осознал, и только запоздало, после того, как храмовник посмотрел на него как-то ошарашенно и затравленно, а он отдавал просто плащ своей добродетельнице, после того, как получил взамен новый, после того, как обнаружил, что и этот, даже длинный, ему даже не по колени, в дверях, готовясь выйти из парящего постоялого двора в двор студёный и сырой, допёр. Он выше несчастного на полголовы без рогов и не выпрямляя спину, а ещё он кунари, опасно и чуждо выглядящий чужеземец. Если собратья все смотрели на него, как на червя, взрывоопасного в лучшем случае и достойного жалости и пренебрежения — в любом другом, то в мире рыжекожих он был гигантом и опасным чуждым чудовищем. И это можно было использовать, даже ощущая внутри только смятение и желание забиться в угол и спать.
[indent] Шли молча, город ещё спал, только редкие прохожие в свежую морось шли по делам, чаще налегке, чем пытаясь подтолкнуть тачки, и Саар не нарушал просветлённой задумчивости момента, только глядя на профиль женщины, которая знала и гнала цель как хорошо натасканная ищейка, чьи нюх и инстинкты верны, пусть даже с несвежим и суровым лицом она выглядела как один из населённых в его снах демонами трупов, чем живой, зловещей и мстительной оболочкой.
[indent] Архитектура городов иноверцев была для него не меньшей загадкой, планировка улиц, узкие и захламлённые переулки и слипающиеся на уровне второго этажа дома казались опасными и для пешехода, и из соображений, что будет, если хоть с какого-то угла большого квартала разжечь огня. Но потом они подошли к похожим на фортификации постройкам и строгой каменной коробке с деревянными рамами, и вошли внутрь, как только дозорные признали в гостье по знакам отличия достойную исключений, и почти без препирательств позволили пройти. Ему было достаточно, словив глаза на своих губах, молча беззаботно кивнуть на Хаврен, мол, на ней все решения, ничего не знает.
[indent] В казарме пахло не засаленной, а свежей и смолистой древесиной. Не важно, на какие деньги, раз уж храмовники стали после роспуска Кругов ненужны и остались по факту наёмниками с репутацией дисциплинированной и где-то убеждённой ещё в чём-то сети, о чём, конечно же, Саар не знал, а здесь на ремонт водились деньги.
[indent] Лучины и свечи все были приглушены настолько, чтобы лишь намечать путь, нижний этаж, все кабинеты, тренировочные залы, спуск в арсенал — всё наполняло молчание, только сверху слышался чей-то особо оглушительный храп и из прилегающих конюшен доносилось из приоткрытой боковой двери в конце коридора фырчание лошади, утренняя свежесть и запах сена. Если не знать, куда идти, саирабаз долго бы понимал логику таких жилищ, хотя бараки и подобные муравейники были ему куда понятнее, чем собственные гнёзда, ненужная, странная, развращающая роскошь, которую превыше многого ценили на юге. Но Хаврен знала, где квартира капитана, и они, пройдя через первый этаж и пройдясь по внешней лестнице по совсем уже светлой улице, постучали в пахнущее паром, воском и чернилами небольшое жилище. Им открыл средних лет очень короткостриженный мужчина в чём-то, что Саар не мог понять: не то домашняя туника, не то форменное, но не боевое платье, и сиплым голосом сначала на них ругался, ещё не открыв дверь и не разглядев в полные исказающих пузыриков стёкла окна, а потом вежливо поправился:
[indent] — Я же просил не беспокоить меня до утренней перекли… о! — человек скрутил в пальцах какую-то записку и спрятал в левой ладони, которую опер где-то за косяком двери, пока с любопытством выглянул в щель на ранних визитёров. — Чем могу помочь?

+1

29

[indent] Хаврен не было дела ни до архитектуры, видела она все эти здания неоднократно, ни до редких прохожих покуда не лезут, не кидаются под ноги. Будь она поспокойнее и не гори желанием узнать ответы на не очевидные вопросы, наверняка бы задумалась, а может и спросила бы, как Саару город. Из обрывков, долетавших до храмовников слухов о быте кунари на Пар Воллене, можно было предположить, что если уж им Киркволл не казался сильно мудрёным, то Хасмал и подавно прост и банален. Может, чище и по иной структуре, шли они как-никак не богатыми районами, бывший Круг магов от знати отделяло с десяток кварталов, пускай и небольших. Спасибо, не придётся заходить в эльфинаж — не дело в доброй обуви посещать квартал остроухих, где вступишь если не в тушу дохлой крысы, так в помои, которые, казалось, вообще никто не убирал. Это вам не Виком, облагороженный долийцами.
[indent] Здание бывшего Круга и казармы храмовников были Хаврен ближе бесчисленных путанных улочек с их кривыми, светлыми, с претензией на единый стиль, домами, пустующими стойками ещё не проснувшихся лавочников, подпираемых бесполезными, отчасти сгнившими деревянными коробками, неровной, с выбоинами, мостовой перед хорошо защищённой, предназначенной для содержания магов фортификации. В Киркволле её не приветствовали запахи свежей древесины, зато ароматы воска от подсвечников, прогорклого масла от факелов и камня преследовали везде и всегда. Проходя мимо тренировочной площадки, она поборола желание заглянуть туда — не за её ностальгией они сюда пришли — но на секунду сбилась, словно выбирая в каком направлении повернуть. И правильно сделала — в конце пути их встретил готовящийся ко сну командир, вышедший как был, в ночной рубахе до середины голени, развязанной на груди, босиком по холодному каменному полу. 
[indent] — Я Хаврен, из Тантерваля, — ни приветствия, ни вежливого обращения, лишь ладонь на ребре двери, чтобы исключить возможность её закрыть, посчитав ранних гостей недостойными беседы. — Альбер должен был упомянуть обо мне, передав информацию об отряде тевинтерских ловцов, — она смотрела в глаза собеседнику, сделав небольшой шаг в сторону, чтобы храмовник имел возможность из-за её плеча видеть Саара — возможно, на киркволльских служителей церкви кунари уже не производили должного впечатления, когда стало ясно, что умирают они как и все прочие жители Тедаса, но хасмальские не были столь подготовлены ко встрече с рогатыми северянами, что читалось по округлившимся на пару мгновений глазам сэра Шалто. Ему пришлось уступить — в момент, когда Хаврен сделала шаг, дверь приоткрылась шире.
[indent] — Да. Да... — явно не готовый к встрече, он думал над ответом, желательно ёмким, чтобы приняли и оставили его в покое в столь ранний час. — Имперцы оказались хитрее, и моим парням стоило бы это учесть, но...
[indent] — Но? — нетерпеливо поторопила Хаврен, вынуждая храмовника перестал жевать губу и выдал уже наконец, что именно помешало отряду хорошо обученных храмовников схватить ловцов с живым товаром.
[indent] — Они не справились, — раздражённый торопливостью коллеги, выдал он и, вероятно, хотел перейти к финальной части — прощанию, да не успел.
[indent] — Вы думаете, имперцам кто-то помог? — вопрос был задан со всей серьёзностью, на которую только способна Хаврен, однако Шалто часто заморгал, пару раз вхолостую открыв рот. — Показал им дорогу? Предупредил об отряде?
[indent] Храмовник улыбнулся, поняв, что вопрос — не обвинение.
[indent] — Ведомо лишь одному Создателю, сэр Хаврен.
[indent] Разбитая после разговора, она остановилась на середине лестницы и, оперевшись спиной на камень, посмотрела на светлое небо. Нынешний день обещал начаться без осадков и быть солнечным — глупое и неуместное замечание. Ей не нравилась ситуация и спокойное, можно сказать безучастное отношение Шалто к проваленному заданию, и мысль о наличии помощников не давала покоя. Отряд хасмальских храмовников должен был выйти вчера в середине дня и дождаться тевинтерцев в паре десятков километров от переправы, они не могли не успеть. Если только имперцы не испарились на середине пути или не решили преодолеть реку вплавь.
[nick]Хаврен[/nick][status]Храмовница[/status][icon]http://s5.uploads.ru/B3FEW.jpg[/icon]

0

30

[indent] Саар попросту не знал, что ему обо всём думать. Он так долго жил в молчании и среди лицемерных лжецов, что привык слушать и его уши распознавали малейший подтон сомнения, лукавства, или попросту вранья, а его глаза так долго были зашорены едва дающей видеть свет и подробности маской, что он пожирал любые мелочи, которых цеплялся глаз, с жадностью три дня не пробовавшего крови хищника. Записка, которую южанин сжал в руке, даже после того, как спрятал, показалась магу интересной, но он не знал ни как обратить внимание Хаврен на неё, ни как даже объяснить, почему именно её неплохо было бы посмотреть. К тому же, он не был хорошо знаком с местными порядками, но сомнений, что они просто не обладают властью превратить простой утренний визит в допрос и обыск и их за такое посягательство стремительно накажут, у него не было.
[indent] Когда они остановились внизу и Хаврен в задумчивости подняла глаза к небу, он смотрел под ноги и вниз, хмурясь. Мысли в голове разбегались как крысы, когда в подвал вносят огонь. Где-то хлопала крыльями птица. Кто пишет письма ночью и отсылает утром, хм?
[indent] С улицы на них смотрела тёмными, мерцающими умом и любопытством глазами гигантская смольно-чёрная собака.
[indent] — Я слушал лжецов много. Большая ложь бросает большой тень. Когда истории нет правды, в эту… дракон может сесть.
[indent] Сначала он обошёл женщину на лестнице и встал на две ступени ниже, сгорбленным и с опущенной вниз головой оказавшись ниже, но потом чуть выпрямился и вернулся глазами на тот же, после чего сказал:
[indent] — Они тебе уже не братья. Не боятся, но не хотят воевать. Отвя… «отвяжись, не мешай».
[indent] Он сомневался, что у одной женщины-бойца было много связей, что у них в их странных организациях был свой Бен-Хазрат, иначе она не была бы одна вчера. Но что-то с этим сделать наверняка было можно. Не ради великой справедливости — знает небо, мир несправедлив — ради мести. Обман должен быть наказуем, не твой собственный — так тебя, иначе так и будешь стоять согнутым над землёй на коленях, кто угодно траву жрать может заставить.

+1


Вы здесь » Dragon Age: the ever after » Отыгранное » [1-е верименсиса 9:45] Последний герой


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно