Время
года
Названия месяцев
ПростонародноеВысокое
Первый День
Зима1ЗимоходВерименсис
Проводы зимы
Весна2СтражПлутанис
3ДракконисНубулис
4ОблачникЭлувиеста
День Лета
Лето5ВолноцветМолиорис
6ДжустинианФервентис
7УтешникСолис
Фуналис
Осень8АвгустМатриналис
9ЦарепутьПарвулис
10ЖнивеньФрументум
Сатиналия
Зима11ПервопадУмбралис
12ХарингКассус

Dragon Age: the ever after

Объявление

Постканон. Стартовая дата — 9:45 Века Дракона.

В центре событий: ситуация на юге Орлея, нападения Пожинателей на Эпмриз-дю-Лион, возвращение Стража-командора Ферелдена, возвращение Вентуса и обострение ситуации с кунари в Ривейне.
Dragon AgeThe Ever After

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Dragon Age: the ever after » Матчасть » Языкознание


Языкознание

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

Писатели Тедаса

Песни Света

Детские сказки

Сборники рецептов

Карта языков

https://sun9-17.userapi.com/c856020/v856020059/164a39/LlxaiK4jHlI.jpg

Языки

Несмотря на разнообразие культур и народностей в Тедасе, многие жители понимают общий (торговый) язык. По умолчанию считается, что персонажи говорят именно нём.
Помимо общего есть языки, использующиеся в разных странах:

Андер - язык Андерфелса.

Словарь

Андер

берг [berg] - холм
боттен [botten] - долина

вейс [Weiss] - белый

латтен [latten] - доска
лок [lock] - народ. От этого слова пошли названия порождений тьмы - генлок, гарлок, шарлок.

норд[nord] - север

фласс[fluss] - поток, река

хаупт [haupt] - голова, вершина
хосс [hoss] - лошадь, конь

Язык Андерфелса основан на немецком диалекте.

Антиванский - язык Антивы.

Словарь

Антиванский

амиго [amigo] - друг, приятель
амор [amor] - любовь, любимый

белиссимо [Bellisimo] - прекрасно
Браска! [Braska!] - Проклятье!

дул'се [dulce] - сладкий

карино [carino] - привязанность, ласки; милый (как обращение)

Ма фека! [Ma feca!] - Дерьмо!
Мадонна [madonna = mia donna] - мадонна, моя госпожа
Мальдисьон [Maldición] - Проклятье!
ми [mi] - мой

Нагаль! [Nagale!] - Идиот!

cи [si] - да

Некоторые слова антиванского языка взяты из языка испанского и итальянского.

Гномий - язык сохранился в Орзаммаре (фрагментарно) и Кал-Шароке (большей частью). Его сохранением и изучением занимается орден Каменотесов (хранители знаний). Население сохранившихся тейгов его почти не использует, а на поверхности его изучают лишь самые пытливые ученые умы.

Словарь

Гномий язык

Хотя подавляющее большинство гномов бегло говорит на общем языке, в их речи используются много слов и фраз характерных для народа и уходящих корнями к языку, на котором они говорили до того как встретили людей и эльфов.

амгаррак [amgarrak] – победа.
амгефорн [amgeforn] - жертва.
амгетолл [amgetoll] - долг.
дешир [deshir] – звание, данное аристократам, которые становятся членами Совета.
дварва [dwarva] – гномье слово, обозначающее их народ. Человеческое слово, скорей всего, произошло от него.
исана [isana] - лириум, так же "поющий камень".
каллак [kallak] - война.
кална  [kalna] – дом или родословная.
сальрока [salroka] – друг; букв. - "на моей стороне". Более общее использование – название неприкасаемых.
тэйг [thaig] – гномья колония. Называется в честь дома, который основал её.
валос 'атрендум [valos 'atredum] – может переводиться как «благосклонность предков», «голос предков» или «благословение предков».
вам [vam] - мольба
веата [veata] – «стой»
вим [vim] - плач

Расхожие фразы:
атраст нал тунша[atrast nal tunsha] – формальное прощание. Возможно, древняя форма atrast tunsha, так как единственный, кто говорил эту фразу, был Каридин. Можно перевести как «пусть вы всегда сможете найти свой путь в темноте».
атраст тунша [atrast tunsha] – формальное прощание.
атраст 'вала [atrast 'vala] – формальное приветствие.
Атраст тунша. Тотарниа амгетол таваш айдук.  - погребальная молитва к Камню.

Характерные для гномов выражения:
"верх" - собственно поверхность.
"тучегляд" ("небогляд") - гномы-наземники, потерявшие связь с Камнем.
"пыльник" - гном, лишенный касты.

Орлесианский - язык Орлея и Неварры.
Кунлат - язык кунари.

Словарь

Кунлат

аад [Aad] - возможно, "единица"; используется как суффикс во многих военных рангах кунари.
абан [Аban] - море
адаар [Adaar] - корабельное оружие, пушка
анаан [Anaan] - победа
антаам [Antaam] - солдатский ранг
акун [Aqun] - равновесие
Aqun-Athlok
ари [Ari] - возможно, "личность"; используется в качестве приставки, для обозначения особенности или лидерства, и как суффикс для обозначения группы.
Аригена [Arigena] - одна из Триумвирата, трех столпов/лидеров людей кунари, лидер мастеров. Всегда женщина.
Аришок [Arishok] - один из Триумвирата, трех столпов/лидеров людей кунари, лидер армии. Всегда мужчина.
Арикун [Ariqun] - один из Триумвирата, трех столпов/лидеров людей кунари, лидер жрецов. Может быть как мужчиной, так и женщиной.
Армаас [Armaas] - возможно, "интендант"; поставщик снаряжения, ремесленник
Арваарад [Arvaarad] - "тот, кто сдерживает зло"; кунари, который охраняет saarebas (мага кунари) и охотится за Tal'vashoth
асаара [Asaara] - ветер
Asaaranda - гроза
асала [Asala] - душа
Astaarit - взлет
аш [Ash] - искать
Ашаад [Ashaad] - воинский ранг. Разведчик.
Ашкаари [Ashkaari] - "Тот, кто ищет": ученые, философы, или те, кто ищет знания
атааш [Ataash] - слава, великолепие
атааши [Atаashi] - дракон, великолепный

бас [Bas/Basra] -  чужой Кун, буквальное значение "нечто", "вещь". Подтекст бесполезности.
басалит-ан [Basalit-an] -  не-кунари, достойный уважения.
Басваарад [Basvaraad] - "чужой сопровождающий";
Бен- Хасрат [Ben-Hassrath]  орден, задачей которого является контролирование законов кунари. (полиция)
бересаад [Beresaad] -  авангард; разведчик, посланный для "поисков ответов на вопросы" для Аришока, в т.ч. "посол"
берес-таар [Beres-Taar] - щит
Besrathari

Valo-kas
Vasaad
вашедан [Vashedan] - дерьмо. (Буквально, "мусор" или "хлам.")
вашот [Vashoth]: "серые"; используется для обозначения изгоев-кунари, отринувших Кун. Сами они называют себя тал-вашот (Tal'vashoth), что означает "истинно серые".
Venak hol
виддатари [Viddathari] - тот, кто недавно принял Кун.
видатлок [Viddathlok] - храм исцеления и восстановления.
виддат-бас [Viddath-bas]  те кто превратился в бездумных рабов с помощью qamek .
Vitaar
Gatt - ранг в Бен-Хаззрат, воможно, подрывник.
гатлок [Gaatlok] - взрывчатый порошок (порох).

датраси [Dathrasi] - вид животного. Используется как унизительный термин для индивидуумов, сравнимых со свиньями.

имекари [Imekari] - ребенок.
исала [Issala] - пыль.
Issqun - мастерство
итвазит [Itwasit] - (это) падает.

каарис [Kaaris] - навигатор
кабетари[Kabethari] - просто человек. Термин, используемый для всех недавно завоеванных людей, не принявших Кун.
кадан [Kadan] - друг, брат. Редко используется для не-кунари.
Карашок [Karashok] - рядовой пехоты.
Карастен [Karasten] - командир пехоты
Karasaad - ранг бойца в кунарийской армии
каратаам [Karataam] - группа магов-кунари и их сопровождающие.
кас - "оружие"
касаанда [Kasaanda] - росянка, плотоядное растение.
ката [Kata] - конец, смерть.
катара [Katara] - (ты) умрешь.
Катари - "приносящий смерть"
камек [Qamek] - вещество, которое применяется для превращения в безмозглых рабов тех, кто отказался принять Кун, а так же магов не-кунари. Буквально проводит химическую лоботомию.
кит - казарма
Китшок [Kithshok] -  военный командир армии Сегерона. Они также отвечают за торговые переговоры между кунари и иностранными торговцами в портах.
кост [Kost] - мир.
кунари [Qunari] люди Кун.
Кунарон Вель [Qunaron Vhel] Тот, кто является примером для других.

мараас [Maraas]: ничто
мараас-лок - кунарийский алкоголь, так же "питье"
мераад [Meraad]: прилив.
меравас [Meravas]: "Да будет так."

Na'thek - как пожелаешь
несра [Nehraa] делать "для."

панахидан [Panahadan] - до свиданья.
паршаара [Parshaara] - хватит.

ралшокра [Ralshokra] - военный поединок на котором сражаются за получение высшего чина и до смерти отстаивают право его носить. (скорее всего - слух, порожденный самими кунари среди бас)
Расаан - ранг кунарийской тамассран

саар [Saar] - опасный.
саар-камек [Saar-qamek] - газ, вызывающий безумие у не-косситов.
сааребас [Saarebas]  "опасная особь", название магов кунари. "Bas Saarebas" - обозначение мага-не кунари.
Саласари [Salasary] - правящий триумвират кунари
Салит - ранг Бен-Хаззрат
Saartoh Nehreppan
Sata-kas
Сатаарет [Sataareth] - "тот, кто защищает"; принудитель, защитник, основатель.
сай [Say] - с
Стэн [Sten]- командир пехоты

таам [Taam]- возможно, "группа" или "армия".
Таарбас[Taarbas]- титул, ранг кунари. Очевидная роль - возвращение оружия павших кунари.
Taarlok
таашат [Taashath] - спокойствие, спокойный
тал [Tal]- верный.
талан [Talan]- истина.
Таллис [Tallis] - решение.
Тамассран [Tamassran]- жрица, отвечающая за воспитание молодежи.

херан [Heran] - время
хиссра [Hissra] - иллюзия. Часто используется для обозначения божества.
Hissrad - лжец, "Хранитель Иллюзий"

шэнидан [Shanedan] - уважительное приветствие.
шок [Shok]- война или борьба.
Shokrakar

Eva - предмет, аксессуар
этлок [Athlok] -  1. рабочий, 2. разум, 3. земля
эбасит [Ebasit] - форма глагола "быть".
эбост [Ebost] - возвращать.
эсаам [Esaam] - "может быть найдено в", или "существует в местоположении".

Кунарийские фразы и идиомы:
[Asit tal-eb]- движущий принцип философии кунари; "Это должно быть"
[Ataash varin kata]- "В конце ожидает слава"
[Basra Vashedan]- используется для определения идей не-кунари и, иногда, людей; "иностранный мусор".
[Maraas imekari]- "ребенок, говорящий без смысла"
[Shok ebasit hissra. Meraad astaarit, meraad itwasit, aban aqun. Maraas shokra. Anaan esaam Qun] - "Борьба - иллюзия. Прилив начинается и заканчивается, но море - неизменно. Не с чем бороться. Победа в Кун." Выдержка из Кун "молитвы за умерших".
[Teth a]-  призыв к вниманию или осторожности.
[Vinek kathas]- приказ атаковать или убить.

Боевые кличи:
[Ataash qunari!] – "Победа кунари!"
[Nehraa Beresaad!] – "За авангард!"
[Katara, bas!] – "Умри, тварь!"
[Ebost issala!] – "Обратись в пыль!"
[Ashkost say hissra!] – "Примирись со своими богами!"
[Nehraa kadan!] – "За моих братьев!"
[Anaan esaam Qun!] – "Победа в Кун!"

Ривайн - язык Ривейна.
Тевин  - язык империи Тевинтер. Сами тевинтерцы предпочитают использовать для обозначения слово "тевене". Тевин изучают в круге магов по всему Тедасу, так как многие трактаты написаны именно на нём.

Словарь

Тевин

Многие слова современного тевина имеют эльфийское происхождение и корни. Это обусловлено первоначальным составом класса рабов: по большей части эльфов. Язык захватчиков поневоле сохранил в себе часть эльфийской культуры.

Аванна [Avanna] - неформальное приветствие (бук. "к прежнему")
Адоре [adore] - любимый
Аква [Aqua] - вода
Альтус [altus] - высокий, высокорожденный
Аматус - возлюбленный
Аллувин вала кал [Alluvin vala kal] - пройдем через них. (?)
Астия вала фемандис [Astia vala femundis] - (К звездам) сквозь преграды, лит. "Через тернии к звездам"

Беи [bei] - ты
Бенефарис [Benefaris]- на здоровье(?)

Валла [vala] - сквозь, через
Виа [Via] - живые
Викториа [Victoria] - победа
Венедис [Venhedis] - проклятье, с эльф. (вар. "в Бездну!")
Вишанте каффас [Vishante kaffas] - ругань.

Двеомер [Dweomer] - дварф, гном (древн. тевен)
Дракона [Dracona] - драконы
Домна [Domna] - дева

Каффас [Kaffaс] - проклятье!
Кевеш [Kevesh] - "устал", "плохо"

Лаэтан [laetan] - радостный
Лерно [lerno] - познать
Ландем [landem] - земля

Ма [ma] - мой
Магус [magus] - магический
Малефикар [Maleficar] - испорченный
Манаверис [Manaveris] - слава
[Manaveris Dracona] - Слава драконам!
[Menavaris festus landem] - (?) поешь земли
Мири [miri] - красивый, прекрасный (?)

На [Na] - нет, лишь, только
На виа лерно викториа [Na via lerno victoria] - Лишь живые знают победу.

Сомниари [Somniari] - сновидец (древн. тевин), маг способный влиять на Тень
Сомнобориум [Somnoborium] - "Сосуд Грез"
Сопорати [Soporati] - "спящий", так называют граждан Тевинтера не-магического происхождения
Солиа [Solia] - сияющий, солнечный
Спириторум [Spiritorum] - дух, духовный

Умо [umo] - для

Фальгард [Falgard] - гном
Фен [Fen] - волк
Фенрис [Fenris] - волчонок
Фемандис [femundis] - преграды
Фаста васс [Fasta vass] - "Дерьмо"
Фестис [festis] - пиршество
[Festis bei umo canavarum] - Ты погубишь меня. Лат. вариант "Я стану пиром для собак."

Шатта! [Shutta] - Сука!

Элвиш - язык эльфов, ныне почти мёртвый. Частично сохранился в долийских кланах и среди городских эльфов (в искажённом варианте).

Словарь

Элвиш

За века прошедшие после падения Арлатана, эльфийский народ по большей части утратил свой родной язык. Городским эльфам зачастую известна лишь пара слов с давно утерянным значением.  Долийцы используют множество фраз старого языка, однако секретами письма на нем владеют лишь Хранители.
Многие  слова, названия и определения элвиша составлены из более коротких слов.
Апостроф используется как указание на смягчение и соединение слов, но не для украшения слова или указания на паузу.

Абелас [Abelas] - скорбь, сожаление. Также используется как извинение.
Адал [Adahl] - дерево.
Адален [Adahlen] - лес.
Алас [Alas] - земля, грязь.
Ан [An] - город или место.
Андаран атиш'ан [Andaran atish’an] - формальное эльфийское приветствие. Буквально: «Я нахожусь в этом городе, городе мира».
Анет ара [Aneth ara] (AH-neth AH-rah): Социальное или дружеское приветствие, большей частью используемое долийцами между собой, чем с посторонними. Означает: «Мой безопасный город».
Аннар [Annar] - год.
Ар [Ar] -  личные местоимения: я, мне.
Аравель [Aravel] - долийский сухопутный корабль; так же физический или духовный путь с определенной целью.
Арла [Arla] - дом.
Арлатан [Arlathan] - главный город Элвенен, настоящая родина эльфов, от фразы "ar lath’an" - "Я люблю город"
Арлатвен [Arlathvhen] - встреча долийских кланов каждые десять лет.  Arla: дом; Ar: Я, мне; lath: любовь; Vhen: народ, мы. Смысл этого термина коннотативнее, чем все остальные.
Ар ласа мала ревас [Ar lasa mala revas] - «(Теперь) ты свободна(-ен)»
Аша [Asha] - женщина.
Аша'беланнар [Asha'belannar] - Женщина Многих Лет. Так долийцы называют Флемет.
Ассан [Assan] - стрела.
Атиша [Atisha] - мир, мирный.

Банал [Banal] - ничто, пустота.
Банал'рас [Banal'ras] - тень.
Баналхан [Banalhan] - "место ничего", Мор и моровые земли.
Бел [Bel] - множество.
Белланарис [Bellanaris] - вечность.
Бора [Bora] - бросать, выбрасывать, выпускать.
Бор'ассан [Bor'assan] - лук.

Валлас [Vallas] - письмо, написанный.
Валласдален [Vallasdahlen] - Древа жизни. Некогда посаженные в память о тех, кто отдал жизнь за королевство долийцев, деревья выросли и превратились в могучий лес.
Валласлин [Vallaslin] - Письмо на крови. Искусство татуировки, используемое эльфами для того, чтобы более наглядно показать их поклонение традиционному эльфийскому пантеону.
Вен [Ven] - идти.
Вен [Vhen] - "народ" или "принадлежащий к эльфам, кланам, эльфийскому обществу".
Венадаль [Vhenadahl] - древо народа.
Вен'алас [Vhen'alas] - сама земля. Буквально: "наша земля".
Веналлин [Vhenallin] - друг народа.
Вейнан [Vhenan] - сердце.
Вейнас [Vhenas] - дом.
Венхидис [Venhedis] - проклятье.
Вир [Vir] - путь или тропа. Vir Assan, Vir Bor'Assan, Vir Adahlen - "Путь Стрелы", "Путь Лука" и "Путь Леса" составляют Vir Tanadal - Путь трех Древ.
Вир Сулеванан [Vir Sulevanan] - Запрос на общие ресурсы клана.
Вунин [Vunin] - день.

Гарас [Garas] - приди
Гилана [Ghilana] - направлять, вести.
Гилан'хим банал'вен [Ghilan'him banal'vhen] - «Путь, уводящий в сторону»: фраза, которой называли рыцарей-чародеев те маги, что избегали физического боя.
Гилас [Ghilas]- идти.
Гландивал [Glandival] - верить.

Да [Da] - мало, уменьшительный префикс, маленький.
Дален [Da'len] - дитя.
Дал'Тану [Dal'Thanu] - долийское название одноручной секиры.
Дал'Танаан [Dal'Thanaan] - долийское название двуручного топора.
Дар [Dar] - быть.
Дарген [Durgen] - камень.
Дарген'лен [Durgen’len] -  дети камня, гномы.
Дарет [Dareth] - в безопасности.
Дар'Мису [Dar'Misu] - клинок, что режет в одиночку (кинжал)
Дар'Мисан [Dar'Misaan] - клинок единого места (длинный меч)
Дин [Din] - "нет" или "не". Также используется при описании тех, кто умер: "тот, кого уже нет".
Дин'ан [Din'an] - смерть, конец.
Дин'анширал [Din'anshiral] - Путь смерти.
Дерт [Dirth] - сказать, говорить. Также используется для обозначения знаний, тайн.
Дертара [Dirthara] - учить.
Дертаварен [Dirthavaren] - «Обетованное место». Эльфийское название Священной равнины.
Дерт'ена [Dirth'ena] - знания.
Дерт'ена энансал [Dirth'ena enansal] - «Знание, ведущее к победе». Эльфийская фраза, использующаяся для обозначения боевых магов и рыцарей-чародеев.
Дертера [Dirthera] - рассказывать сказки/истории.
Дор [Dor] - биться, биение. Например сердца: венан хим дор'фелас vhenan him dor'felas - сердце стало биться медленее.

Фалон [Falon] - друг.
Фелас [Felas] - медленно.
Фейлассан [Felassan]- медленная стрела.
Фелан [Felan] - демон
Феландарис [Felandaris] - демонов сорняк
Фен [Fen] - волк.
Фенедис [Fenedhis] - распространённая форма проклятия, ругательства.
Фенедис ласа [Fenedhis lasa] - расширенная форма Fenedhis.

хагрен [Hahren] - старейшина.
халам [Halam] - конец, законченный.
Халамширал [Halamshiral] - Конец пути. Также название столицы второй родины эльфов в Долах.
[Halam'shivanas]
халани [Halani] -
хамин [Hamin] - отдыхать, расслабляться. Разбирая: "mi": лезвие; "in": внутри. 'Меч в ножны'?
[Hanal'ghilan] -
харел [Harel] - страшный, или же лживый; перехитрить или обмануть.
хареллан [Harellan] - обманщик.
[Harillen] - противостояние, оппозиция
[Hellathen] - благородная борьба
хим [Him] - становится.

ин [In] - с или внутри, обитать.
инан [Inan] - глаза. Буквально: "внутреннее место" or "место обитания" - т.е. окна в душу.
инасэл [Inasel] - радость триумфа после потери; радостное облегчение.
ир [Ir] - очень, больше, множество
исала [Isala] - в необходимости.

лат [Lath] - любовь.
лен [Len] - ребенок.
леталлин; леталлан [Lethallin; Lethallan] - Повседневно используется для обращения к тому, с кем знаком. Lethallin - для мужчин, [Lethallan] - для женщин. Сродни "кузен" или же "родич".
лин [Lin] - кровь.

ма [Ma] - ты.
мавир [Mahvir] - завтра.
мамаэ [Mamae] - мать.
мана [Mana] - далекое прошлое, долгое время.
мелана [Melana] - время.
мелава [Melava] - время, прошедшее время.
ми [Mi] - лезвие, меч.
ми'дурген[Mi'durgen] - алмаз.
миэн'харел [Mien'harel] - восстание, возмездие. Термин впервые употребили городские эльфы

на [Na] - твой.
наэ [Nae] - нет, отрицание.
нан [Nan] - мщение, месть.
нен [Nehn] - радость.
нэйдас [Nadas] - неизбежность, судьба в смысле фатум.
намин [Numin] - крик, слезы.
нувенин [Nuvenin] - хотеть, нуждаться.

рет [Reth] - безопасность.
ривас [Revas] - свобода.

са [Sa] - один.
салин [Sahlin] - сейчас, в данный момент.
самал [Samahl] - смех, хохот.
са'ванин [Sa'vunin] - один день.
сераннас [Serannas] - благодарность, признательность.
сет [Seth] - тонкий, разреженный.
сетенеран [Setheneran] - Земля блуждающих снов. Место, где завеса истончается. Буквально: "Тонкое место блуждающих снов"
солэс [Solas] - гордость, преодолевать невзгоды.
сувери [Souveri] - усталость.
су [Su] - случаться.
сулэн [Sulahn] - петь.
сулэн'нин [Sulahn'nen] - радость, веселье.
суледин [Suledin] - терпение.
сулевин [Sulevin] - некоторый.

Tarasyl'an Te'las
тан [Tan] - три.
тен [Then] - просыпаться, предупреждать.
ту [Tu] - делать, причинять.

у [.u] - в одиночку.
ут  [Uth] - долгий, навсегда, бесконечный, вечный.
утенера [Uthenera] - Блуждающий во снах. Uthenera - название древнего обычая бессмертных эльфов, которые "засыпали", когда уставали от жизни. Буквально: "Вечный сон наяву".

шем [Shem] - быстрый, скорый.
шемлен [Shemlen] - Буквально "быстрые дети". Эльфийское название человеческой расы. Оно продолжает использоваться как жаргонное слово среди городских эльфов ("Shems") хотя его значение практически утрачено.
ширал [Shiral] - путешествие.

Эль [El] - наш.
Эльгар [Elgar] - дух.
Эльгар'арла [Elgar'arla] - магический круг, ловушка, сковывающая духа или демона.
Эльварэль [Elvarel] - длиннее, сильнее.
Элвен [Elvhen] - "Наш народ". Эльфийское название своей расы.
Элвенан [Elvhenan] - Город нашего народа. Название эльфийской цивилизации до прибытия людей в Тедас. Можно перевести как "Наши сердца".
Элувиан [Eluvian] - "видящее стекло", арлатанское зеркало.
Эмма [Emma] - мой, я.
Эма'ла [Emah'la] - "земля моего конца", могила
- Эн [-en] - суффикс, указывающий множественное число, мы.
Эна [Ena] - появляться, возникать.
Энасал [Enasal] - победа над обстоятельствами, радостное облегчение
Энасалин [Enasalin] - победа
Энансал [Enansal] - подарок, дар или благословение.
Энаст [Еnast] - милосердие.
Энасте [Enaste] - одобрение, фавор.
Энфеним [Enfenim] - бояться.
Эра [Era] - история, сказка, мечта.
Эра'харел [Era'harel] - колдовской ужас.
Эс [Eth] - безопасность.

Ласки:
da'assan - короткая стрела.
da'mi - короткий клинок.
da'vhenan - кроткое сердце.
emm'asha - моя девочка.
emma lath - любовь моя.
emma sa'lath - моя единственная любовь.
emma vhenan - сердце мое.
ma'arlath - Я люблю тебя.
ma emma lath - ты моя любовь.
vhenan'ara - желание сердца.

Угрозы:
Ar'din nuvenin na'din. - Я не хочу убивать тебя.
Ar tu na'din. - Я убью тебя.
Ar tu na'lin emma mi. - Я увижу твою кровь на своем клинке.
Emma shem'nan. - Моя месть быстра.
Halam sahlin. - Это закончится сейчас.
Ma emma harel. - Тебе стоит бояться меня.
Ma halam. - Вы закончили.

Эльфийские фразы:
Andaran atish’an - формальное эльфийское приветствие. Буквально: "Я нахожусь в этом городе, городе мира"
Aneth ara - социальное или дружеское приветствие, большей частью используемое долийцами между собой, чем с посторонними. Означает: "Мой безопасный город".
Ar lasa mala revas - "Ты ныне свободен/свободна"
Dareth shiral - Используется в качестве прощания, это означает "счастливого пути".
Dirthara-ma - "Да познаешь ты", применяется в качестве проклятия.
Fen'Harel enansal  - "Благословение Ужасного Волка", пароль, пробуждающий элувиан.
Era seranna-ma - "Прошу прощения" - извинение за незначительный проступок, вроде чихания.
Ir abelas -
Ir tel'him -
Ma ghilana mir din'an -
Ma melava halani -
Mala suledin nadas -
Ma nuvenin -  Как пожелаешь.
Ma serannas - Спасибо.
Tel'abelas - (мне) не жаль
Tel garas solasan -
Vir'abelasan - "Место Пути Печали"

"Mamae? Mamae na mara sa'an..." - досл. "Мама? Мама, не (могу найти) то место..."; лит. вариант: Мама? Мама, не могу найти тебя...
"Viran se lan'aan?" - лит. вариант: "Как вы нашли путь сюда?"
"Ir annala for ros..." - "Много лет потерянное место..." лит. вариант:  "Место, потерянное на века..."
"Nae! Ga rahn s'dael! Ga rahn!" - лит. вариант: "Нет! Прочь от нашего дерева! Прочь!" Если "s'dael"разбить на "sa" - одно; "adahl" - дерево; и "el" - наше.
"Ir emah'la shal!" - "Моя могила (осквернена)!" лит. вариант: "Вы (оскверняете) мою могилу!"

0

2

О правильном произношении и актуальной лексике

◊ Жители Орлея предпочитают использовать слово орлесианец, а не орлеец, для обозначения себя. Правильно: орлесианский стиль, жить по-орлесиански, вести себя как орлесианец. Иные формы могут использоваться малограмотными жителями соседних стран, например, ферелденцами.
◊ Жители Вольной Марки не называют себя марчанами, так их именуют все прочие тедассиане, а предпочитают указывать город, откуда они родом.
◊ Сами жители северной империи тевинтерский язык предпочитают называть тевене, используя словари арканума, старого тевинтерского языка. Для прочих жителей Тедаса название языка - тевин, более современный вариант.
◊ Минратос и Минратоус - на форуме верны оба варианта. Используйте тот, который вам привычен.
◊ Среднестатистический житель Тедаса не видит разницы между зловредными и мирными духами, и всех именует демонами. Лишь немногие маги, изучающие Тень, тевинтерцы и те, кто воспитан на иной, отличной от андрастианской культуры (аввары, хасинды), называют духов духами (или богами, зависит от народа).
◊ После расформирования Кругов в их старом виде слово отступник не имеет той же ценности, что и ранее, но по-прежнему не вышло из обихода у южан, так как прошло слишком мало времени после восстания магов.


О ругательствах

[indent] В Тедасе нет многих привычных нам ругательств, пришедших в обиходную речь с христианской культурой. Самый банальный пример, который можно увидеть на форумах - в Тедасе нет чертей. Зато есть демоны, Мор, скверна и маги крови, на них и стоит опираться при изобретении ругательств. И народы. Андрастиане, принадлежащие южной церкви, могут приправить свою речь упоминанием тевинтерцев, а те в свою очередь - кунари; аввары именуют остальных тедассиан снисходительным "низинники", а их самих, как и хасиндов, называют дикарями. Впрочем, для "цивилизованного" мира долийцы тоже дикари.
[indent] Эльфы, любые, что долийцы, что городские, называют людей презрительным "шем" или полностью - "шемлен". Чаще это слово можно услышать, конечно, от так называемых свободных эльфов-кочевников, житель эльфинажа за такое может и по ушам получить. Долийцы своих менее просвещённых городских сородичей называют плоскоухими, словно подчёркивая тем самым их "очеловечевание". Люди любых эльфов именуют остроухими либо косоухими, за глаза даже тех, кто занимает не последнее место в обществе (вроде маркизы Бриалы, хранительницы Дешанны, Героини Ферелдена или Инквизитора). Но есть и менее обидное (хотя тут кому как) прозвище эльфов, которое те получили опять же из-за формы ушей - кролики. Это всяко лучше того, как их называли в древнем Тевинтере - rattus - крысы.
[indent] Небеснутые, наземники, "тронутые небом", потерявшие Камень - так орзаммарские гномы называют тех, кто по тем или иным причинам покинул подземные тейги и поселился на поверхности, а значит и лишился имени среди своих родичей. Пыльники - бесправные жители Пыльного города, самого нищего района Орзаммара.
[indent] На юге в простонародье принято ругаться, вспоминая Андрасте, зачастую подставляя части тела или гардероба: сиськи Андрасте, панталоны Андрасте и так далее. Или можно услышать расхожую фразу "дыхание Создателя", если человек испытывает сильные эмоции, чем-то напуган или удивлён. Правда, жрицам и прочим благочестивым андрастианам эти варианты покажутся богохульством.
[indent] Не остались в стороне и маги, которых не любят в народе: "балахон" - пожалуй, самое безобидное, что маг может услышать в свой адрес.

0


Вы здесь » Dragon Age: the ever after » Матчасть » Языкознание


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно