[indent] Кальперния поворачивается и смотрит на своего собеседника. Не прищурив глаз - открыто, не стараясь что-то разглядеть в нем, а словно видела уже. Она никогда не стеснялась смотреть открыто на тех, с кем разговаривала. Зачем прятать взгляд, когда ты ничего не скрываешь от своего собеседника и не пытаешься даже скрыть? Зачем пытаться увести глаза, когда не сомневаешься в своих решениях, в правильности своих действий? Если тот, с кем ты ведешь беседу так делает - то явно одно из немногого: все перечисленное, либо же слабее он тебя, боится.
[indent] Не думала магесса, что венатори испытывает страх перед ней. Ни по речи его, ни по поведению, в отличии от тех, что сели чуть поодаль от них, не видно было не сомнения, не страха. Кальпернии это нравилось. На трусов и подхалимов она уже успела насмотреться, к сожалению.
[indent] Над вопросом его она не думает, однако и не спешит отвечать уж больно скоро. Нисколько в лице не изменившись, она принимает из рук мужчины протягиваемую флягу и делает глоток воды. Тоже, как и он - всего один. Протягивает обратно, тыльной стороной ладони прислоняется к губам рефлекторно, снова вглядываясь в линию горизонта, что с приближающейся бурей становилась все размытей.
[indent] Секрета не было. На усмотрении Кальпернии было то, рассказывать полностью ли о цели экспедиции, либо же оставить то знание лишь при себе.
[indent] — Выйдем сразу же, как закончится буря. — Она не спрашивает, не советуется. Привыкла командовать, даже если это не нравится. Пальцами задевает лежащий рядом на земле посох - просто чтобы проверить, что рядом. Близость Дара Корифея успокаивала. Забавно, что движение она это сделала как раз во время упоминания его о цели их поиска. Заметит ли этот жест Сэрбис? Вполне вероятно. Но в этом не было ничего ужасного, потому что в намерениях магессы не было скрывать этой информации от проводника.
[indent] Она вздыхает коротко, без грусти, и то не тяжелый вздох от усталости. Ей просто надо собраться, правильно сформировать слова в своей голове прежде, чем начать говорить снова. Сетий учил ее этому прежде, чем провозгласить Кальпернию предводителем фракции. Она должна была уметь разговаривать со своими подчиненными грамотно, красиво, правильно. Должна была уметь правильно держать себя и преподносить. А также должна помнить о том, что неаккуратно пророненное слово может в корне изменить к себе отношение или представление о сложившемся образе. Она потихоньку начинала ненавидеть то, во что превращается, но успокаивала себя мыслью, что это всё во благо тех, ради кого она на всё это пошла. Что это всё делается ради Тевинтера. Его будущего и прошлого. Его настоящего.
[indent] — Руины. Безветренные руины, если точнее. По данным, что мы получили, там находится некий артефакт, что может нам пригодиться.
[indent] Она отвечает спокойно, коротко, без нервов и дерганий - без переживания. Она не говорила до этого, потому что ее не спрашивали, не интересовались, а просто вели, выполняя приказ. А сейчас почему бы и не поговорить об этом? Но недолго. Кальперния не очень хотела растягивать эту тему, потому как у самой было крайне мало информации, которой сама владела, и которой может поделиться.
[indent] — И чем быстрее мы их... Осмотрим, тем быстрее вернемся назад. Нам небезопасно находиться так далеко от...
[indent] От дома? От места заточения? Что хотела сказать их лидер? Она сейчас сделала ошибку, и слишком поздно поняла - бросает немного нервный взгляд на собеседника, потом опять на горизонт. Да, ей было неуютно. Она столько лет была рабыней, что для нее находиться так далеко от своего хозяина было чем-то неестественным.
[indent] —... Так далеко в пустыне.