24-е элувиеста 9:45, Ривейн (Дарсмуд)
Щурка, Красс Сэрбис
Никто из нас не рассчитывал на вторую встречу.
Разумеется, она случилась. И даже быстрее, чем можно было ожидать.
[24-е элувиеста 9:45] Один раз прощаю, второй запрещаю
Сообщений 1 страница 7 из 7
Поделиться115-12-2020 20:27:57
Поделиться211-01-2021 19:47:16
[indent] Рано или поздно привычка таскать на себе множество звенящих и блестящих украшений должна была сыграть с Щуркой злую шутку. Как ни странно, его не сдали на переплавку гномам, но теперь, в Ривейне, в одной из многочисленных таверн поймали за руку и слёзно умоляли помочь.
[indent] Что он делал в Ривейне? Ну, это просто: приехал договориться кое-о-чём со знакомым Лордом Фортуны. Именно за одного из них и приняли Щура, и немудрено: у него тоже была привычка цеплять на себя свои трофеи. Жаль только, то кольцо так и не удалось увести, оно чудесно смотрелось бы на проворных пальцах, но оставалось убеждать себя, что будут находки и получше. А сейчас, скучающе подперев щёку ладонью с переплетением цепочек, идущим от кольца на среднем пальце к браслету, Ворон изображал внимательные уши.
[indent] Дело было так: перед ним сидел клюнувший на пёстрые одеяния торговец, суливший любые деньги тому, кто готов был выкрасть одну ценную вещь из хорошо охраняемого особняка. Щур был не уверен, что охотники за сокровищами занимаются и кражами тоже, но разубеждать собеседника не стал. А что? Ему-то тащить чужое не впервые, а монетка лишней не бывает. Опять же, будет, о чём потрещать со знакомыми.
[indent] - И что же это за вещь? - Он приподнял бутыль, с сожалением понимая, что вина осталось на донышке. Выслушать собеседника эльф согласился только при условии оплаченного ужина, так что теперь намекающе постучал донцем о столешницу, требуя добавки. Объясняя, что необходимо украсть, торговец мялся, нервничал, сбивался, путался и повторялся, видимо впервые решаясь запятнать себя связями с... авантюристами, скажем так. Иными словами, Щурке попался наивный олух, который не только понятия не имел, как выглядят и чем точно занимаются Лорды Фортуны, да и есть ли среди них эльфы, но даже вслух про воровство говорить стеснялся. Удалось выжать только, что-де обещал он своей возлюбленной вот такой вот драгоценный камушек, да вот в эдакой огранке, в растакой оправе, а его возьми да перекупи на аукционе господин Ажотто, владелец местной торговой компании. Теперь камень носит его супруга, а когда не носит - держат его в специальной витрине под хитрым замком.
[indent] Не став уточнять, каким образом возлюбленная торговца собирается носить камушек, который уже все видели на другой - это не его дело - Щур запросил сперва денег "на расходы", кои заключались в ещё паре бутылок вина и некоторых ингредиентах для яда. Он не собирался устраивать смертоубийства, ни к чему сейчас, чтобы стража бегала злая и ретивая. Так что самое страшное, что ждёт того, в кого попадёт тонкая оперённая иголочка - паралич на час-другой. Ну, может, рвота после.
[indent] Проникнуть за высокую стену просто, если ты легкотелый эльф и тебя выдерживают даже плети девичьего винограда. Запомнить маршрут передвижения охранников, сидя в укромном местечке под прикрытием низко висящей ветви дерева с резными листьями тоже не составляет труда. Роскошный дом семьи Ажотто может похвастаться не только белизной отделочного камня в сочетании с изумительной небесной лазурью и золотом, но и высокими окнами. Вот только занавешены они были столь же великолепными шторами. Короткой перебежкой переместившись в пышные кусты гортензии прямо под одним из окон, Щур наконец мог видеть происходящее внутри так же хорошо, как кот видит певчую птицу сквозь прутья клетки.
[indent] Перед ним оказалась столовая, где супруги Ажотто - вот удача! - привечали гостя. Судя по обилию яств и суете слуг - важного, но не настолько, чтобы леди показалась в своём главном сокровище, заменив его на более скромное колье. Щурке даже показалась знакомым манера посетителя держаться, как и его лицо, но краткая попытка вспомнить, где и когда они виделись, ничего не дала и была отброшена как ненужная. Навострив уши, эльф сосредоточился на насущном: нужно было попытаться выяснить, как долго этот прилизанный хорь собирается занимать хозяев и хватит ли времени провернуть дельце, пока они беседуют.
Поделиться319-02-2021 21:27:31
[indent] Пусть от Тевинтера до Ривейна можно было смело причислять к самым приятным путешествиям, которые выпадали Крассу. Ну, не считая небольшого злоключения в Антиве, которое он и злоключением то не считал: та игра стоила тех денег, которые эльф увел у него из под носа. Главное чтобы Шартер не узнала о том как глупо он вляпался, вместо того чтобы просто двигаться по маршруту и не отчитала бы его как мальчишку. Снова.
[indent] В самом Ривейне все тоже складывалось удивительно легко. Первое время ему было даже не по себе от этого, он давно отвык от того что ни одна сволочь не ставит палки в колеса или не делает еще каких-то гадостей похуже. За пару дней Красс осмотрелся достаточно чтобы выйти на своих коллег и обсудить некоторые детали: Гончая собирала слухи в городе, заодно ожидая весточки от остальных, Рыбак планировал добраться до Конт-Арр и посмотреть как дела там, надеясь выловить информацию о Каринусе. Сам Красс должен был заняться делами Торговой компании, так кстати погоревшей (в буквальном смысле этого слова) в минратосском порту. Выйти на владельца компании тоже оказалось легко - господин Ажотто не стеснялся своего положения, не скрывал денег и по всему выходило, что знала его если не каждая первая собака, то уж точно каждая вторая. Добиться от него личной встречи оказалось делом чуть более сложным, но вода точит камень, а Красс был мастером лить мед в чужие уши. Ему даже не пришлось лезть в здание, где сидели клерки Компании через окно или подкупать кого-то из служащих. Несколько случайных встреч на улице, ненавязчивая помощь ближнему своему, неподдельная радость от осознания кто именно перед ним стоит, пара разговоров, во время которых Красс не уставал повторять как ему повезло и вот он уже приглашен. И не в контору, а на ужин - познакомиться с красавицей женой господина Ажотто и заодно поговорить о делах в непринужденной обстановке.
[indent] То, что говорить о делах он будет после ужина и совсем не с тем человеком, с которым рассчитывал, Красс понял в первые пять минут нахождения в чужом и вне всяких сомнений богатом доме. Взгляд сам цеплялся за неуместные, выбивающиеся из общей картины вещи, будто забытые кем-то второпях или не спрятанные от посторонних нерасторопной прислугой. Госпожа Ажотто, встретившая его в гостиной, поймала один из таких взглядов (хотя видят Боги он был осторожен) и улыбнулась так, будто раскусила его как гранатовую косточку. Возможно ему стоило сбежать сославшись на срочные дела или удачно раскашляться испачкав белый платок кровью, но вместо этого Красс встретил ее взгляд и улыбнулся в ответ. Как будто уже знал по каким правилам будет разыграна эта партия. Конечно это было блефом - он понятия не имел что она сделает. Но он пришел сюда за информацией и не в его правилах было уходить с пустыми руками.
[indent] Подпись "Р. Ажотто" в журналах, которую он успел рассмотреть судя по всему принадлежала не Росальво Ажотто, а его жене - Розарио. И если имя это и означало розу, то срывать ее точно было себе дороже.
[indent] То как она держала себя, то как говорила - для случайного гостя это может быть и сошло всего лишь за чрезвычайно требовательную и опекающую супруга женщину. Но Красс умел слушать в оба уха и смотреть в оба глаза. Госпожу Розарио слушалась не только прислуга, вышлколеная и молчаливая. Сам господин Ажотто, стоило ей поднять бровь едва ли на волосок, сбивался и замолкал на полуслове, все чаще и чаще прикладываясь к резному бокалу с вином.
[indent] Сам Красс больше изображал, чем пил и ел на самом деле. Не притрагиваться к еде и питью было бы совсем не вежливо, так что он отпил пару глотков и попробовал угощения, но по большей части рот его был занят болтовней. Он рассказывал о том как путешествовал с отцом, когда был моложе - и получил несколько беззлобных смешков в ответ на этот пассаж. Кажется, по мнению госпожи Ажотто он и сейчас был ужасающе молод. Сколько же лет ей самой Красс не решился спрашивать, а по внешности судить ему было трудно - темная кожа, отблески свечей на золоте, которым были украшены ее лицо, шея и волосы, спрятанные в широких рукавах руки - все это мешало. Впрочем, если верить голосу, вряд ли она была так уж намного старше его самого.
[indent] Разговор тек легко, будто те взгляды в гостиной, которыми они обменялись были каким-то шифром для своих. Господин Ажотто все больше налегал на вино и все меньше участвовал в разговоре, удовлетворившись благодарностью за приглашение. То о чем говорил Красс его будто бы и вовсе не интересовало - торговые дела явно не входили в сферу его интересов. Тевинтерский гость рассказывал как стал основным владельцем отцовского дела - вовсе не в одночасье, а несколько лет споря с постепенно выживающим из ума отцом. Рассказал о сестрах, которых оставил в Тевинтере и за которыми нужен глаз да глаз, о том как не хочет всю жизнь колесить между поселениями такими мелкими, что их и на карте не сыскать. Рассказал о том, что хочет добиться чего то большего, чем просто возможности не трястись над пустым кошельков. Его рассказы пестрели таким количеством деталей, что усомниться в их правдивости было сложно. Даже та, в которой он по секрету рассказал как пролез во дворец в Вал-Руайо тоже не казалась пустым бахвальством - в худшем случае он немного приукрашивал действительность, опускал ненужные подробности и путал имена. Пожалуй, он говорил это с ничуть не меньшим жаром и искренностью как почти лесять лет назад, когда убеждал Гериона Алексиуса дать ему хотя бы шанс.
[indent] - Один маленький шанс поработать с вами. Один контракт и вы убедитесь, я умею чуять выгоду и стою каждой монеты, которую кладу себе в карман.
[indent] - А что если нет? Что если вы прогорите и моя ставка не сыграет? - сейчас, когда ее муж уже сонно зевал, уже даже не пытаясь выдавать зевки за вздохи, а прислуга больше не появлялась в комнате, спрятавшись за тяжелыми дверями, она кажется развеселилась и наконец заговорила об игре. Не такой как в Орлее, разумеется. Ривейни играли в свои собственные игры по своим собственным правилам. - Какую компенсацию я получу?
[indent] Смотрела она на него так, будто готова была в случае провала собственноручно вырезать с должника пару фунтов плоти. Почувствуй Красс в ней или ее муже хоть каплю магии - он бы насторожился. Но магией в этом доме разило разве что от него самого и похоже что кроме него этого никто не чувствовал.
[indent] - Зависит от того, что вы захотите получить. Мы можем обсудить все условия здесь и сейчас.
[indent] - Мы поговорим. Но сначала окажите мне услугу. Мой драгоценный муж так устал за этот долгий день. Проводите его в спальню и возвращайтесь ко мне.
[indent] Конечно же Красс согласился - упустить возможность покопаться в личных вещах было не в его духе. Уже подпирая тяжелого (а на вид он казался полегче) ривейни плечом и придерживая его за пояс, Красс услышал тихое, но несомненно обращенное к нему:
[indent] - Только будьте с ним понежнее, мой дорогой, я пока еще не готова становиться вдовой. Это так хлопотно.
Поделиться413-03-2021 21:45:07
[indent] Судя по всему, трепаться госпожа Ажотто с гостем собирались долго, да и обстановка была благоволящая: ужин, трепещущие свечи и клюющий носом муж. Тогда Щур снова нырнул в ароматные клубы фиолетово-розовых цветов, пошуршав по кустам к участку стены, который приметил ещё издали. Колонны и статуи, безусловно, украшали особняк, но также делали невероятно удобным путь наверх до второго этажа... удобным для Ворона, конечно. Что мог подскочить вверх, подтянуться на морде мраморного виверна, ещё немного проползти вверх по колонне, оттолкнуться и в прыжке зацепиться за балкон. О, мода на балконы облегчила жизнь множества убийц и воров. По случаю жаркой - будто в Ривейне весной бывает другая - погоды дверь с балкона в спальню была приоткрыта. Сквозь окна с декоративной раскладкой солнце бросало узорчатые тени на застеленную красным шёлком (эльф фыркнул - какая бедность фантазии!) постель, на стол, где виднелся тонкий слой пыли. Значит, аккуратнее, чтобы не наоставлять следов от пальцев, иначе сразу поймут, что в комнате кто-то был.
[indent] Вряд ли Щуру бы так повезло сразу же попасть в нужное окно, вот только его наниматель умудрился через какие-то десятые руки раздобыть план дома. Ну, как план: подробное описание расположения комнат от того, кто когда-то служил здесь. Третье окно слева, второй этаж, и уж до трёх-то Ворон, слава Создателю, считать умел. Вот и нужная витрина, закрыта так хитро, что даже не видно замка. Если в дело замешана магия, то дело осложняется.
[indent] Сам камень, шестиугольной хитрой огранки, прекраснейшего тёмно-зелёного цвета, переходящего на гранях в глубокий синий, действительно смотрелся волшебно. Изящная оправа из белого золота не спорила, но подчёркивала размер и цвет драгоценности, а тонкие нити цепей блестели, ниспадая на подставку, завораживающим дождём. На добрых несколько минут эльф задумался, не стоит ли забрать его себе? Прекрасно подойдёт к той его тевинтерской накидке... но нет. Ему всё ещё не нужны были лишние проблемы.
[indent] Проблемы, может, ему были и не нужны, но определённо его ожидали. К тому моменту, когда Щурка обнаружил скрытый в постаменте механизм, его чуткие уши уже уловили шаги вверх по лестнице. Пока проворные пальцы, вооружённые тонкой загнутой иглой, взламывали замок, воображение достраивало происходящее по звукам: двое, один тяжелее, шагает неровно - пьян? второй идёт уверенно, но небыстро, в том же темпе. Поддерживает, морщит нос от запаха, вздыхает, но держится, не решается упрекать. Хозяин и гость.
[indent] К моменту, когда замок поддался и оставалось только снять стеклянный колпак, чтобы завладеть камнем, чей-то ботинок шаркнул у самой двери и остановился. Эльф в мгновение ока взлетел на перекрытия и затаился там. Храни Создатель любителей старины, высоких потолков и деревянных балок! Он вытянулся вдоль одной и вытянул из кармана смазанный ядом дротик, просто на всякий случай, если вдруг тот, что не слишком пьян, стал бы крутить головой и что-нибудь заподозрил бы. Тогда план простой: усыпить его, хватать камень и бежать, потом что хозяин дома, очевидно, не смог бы угнаться за Вороном при всём желании.
Поделиться514-03-2021 17:33:19
[indent] Господин Ажотто, чтоб ему пусто было, тащить себя до спальни совершенно не помогал. Скорее мешал, особенно когда ни с того ни с сего вдруг тяжело охнул, схватившись за сердце, а потом принялся воспевать оды своей жене, рассказывать историю их знакомства и о том, как его, на минуточку, чуть ли не женили на ней насильно, да еще и компанию эту всучили.
[indent] - Семейное дело, ээээх... - а хоть кто-то спросил, оно мне надо?
[indent] Красс слушал и сочувственно похлопывал мужика по плечу, достраивая картинку окончательно. Его первое представление о семье Ажотто оказалось не до конца верным: да, это был договорной брак, вот только не Росальво купил себе у кого-то красавицу жену, а его родители выбрали из возможных претенденток девицу с деловой хваткой, чтоб растяпа-сын не угробил семейное состояние. Чтож, судя по всему все от этой сделки только выиграли. Торговая Компания не только оставалась на плаву, но и преумножала свое богатство, господин Росальво был избавлен от необходимости вникать во все тонкости торгового дела, лишь иногда появляясь в офисе да и только, а его драгоценная жена действительно наслаждалась каждым днем, что она проводила у руля такой махины. Оставалось только понять как такую умную женщину угораздило связаться с каким-то дерьмом. Или, чего Крассу, честно говоря, не хотелось бы, что же такого это дерьмо могло ей предложить, чтобы она сама согласилась сотрудничать. Говорить с ней об этом напрямую было нельзя, но порыть носом в эту сторону пожалуй стоило.
[indent] - Вот ли дело искусство... Картины. Музыка! Я могу показать...
[indent] Красс не был уверен, что готов сейчас любоваться на что-то подобное, но поспешил уверить разошедшегося хозяина дома, что непременно уделит свое внимание его работам, тем более, что сам он пусть и не слишком разбирается в этом изящном ремесле, зато лично знаком с некоторыми людьми искусства. Вот например, вы слышали о Цитре, да-да, том самом в маске...
[indent] Остаток своей реплики Красс уже ласково нашептывал в ухо, заодно мягко нагоняя на господина Ажотто сон. Хорошее вино и совсем немного магии, и вот язык и мысли у ривейни уже начинают путаться, дыхание становится глубже и вот уже очередное слово оказывается проглочено целиком вместе с зевком.
[indent] У двери в спальню пришлось ненадолго остановиться - Крассу послышался какой-то шорох внутри, но он подумал что это может быть птица или ветка царапнувшая по окну.
[indent] - Почти пришли, - предупредил он Росальво, но тот уже посапывал прислонившись к стене и радости по поводу своей скорой доставки прямиком в кровать не разделял. - Вы мне еще спасибо скажете за то что утром у вас не будет раскалываться голова.
[indent] Уложив свой ценный груз в постель прямо поверх ярко-красного покрывала, Красс раздумывал некоторое время стоит за заморачиваться раздеванием этого храпящего тела. В итоге он решил ограничиться сапогами, которые оставил у изножья кровати, а потом еще чуточку осмотреться, раз уж ему выпала такая удача.
[indent] Фрески стенах сплошь изображали море и судя по всему принадлежали руке самого хозяина дома. Красс и впрямь не слишком разбирался в искусстве, но на вкус простого обывателя они были весьма хороши. Настолько хороши, что ему прямо сейчас захотелось оказаться на одном из подобных пляжей, зайти в воду и стоять, с каждой отходящей волной погружаясь все глубже и глубже в песок.
[indent] "Вряд ли госпожа Ажотто хранила что-то по настоящему стоящее в спальне", - подумал Красс, переводя взгляд с фресок на постамент. И либо он не угадал (снова), либо тот сверкающий камень в ожерелье был сущей безделицей. В любом случае, камень Красса не интересовал, так что он только полюбовался немного на то как свет преломляется на гранях и отошел к комоду, больше подходящему для картотеки, чем для спальни. Тот конечно же оказался закрыт, а он был не так хорош в незаметном вскрытии замков, как хотелось бы. Красс на всякий случай пошарил в разрозненных бумагах, лежащих сверху, но ключа там не было. Только наброски потретов, кажется какие-то стихи, нотные листы - ровным счетом ничего стоящего.
[indent] Ему давно стоило возвращаться, пока не хватились, но что-то заставляло его стоять на месте, высматривая нечто на стене. Все так же шелестела листва за окном, солнце закатывалось за горизонт, меняя золотой свет на алый. Наконец, он направился к двери и даже взялся за ручку... А потом развернулся, намереваясь прихватить с собой один из набросков, на котором госпожа Ажотто была чудо как хороша. Если Росальво видел ее так, может в этом браке было место не только для делового партнерства. Почему-то это казалось ему крючком, на который ее можно будет поймать.
Отредактировано Красс Сэрбис (30-03-2021 21:12:13)
Поделиться622-03-2021 00:40:07
[indent] Дверь открылась, впуская двоих. Тот, что вёл хозяина дома, всё ещё казался Щуру подозрительно знакомым, но эльф встречал слишком многих, чтобы достоверно запоминать имена, места и события, если те не несли в себе никакой ценности. Таким образом мужчина, уложивший господина Ажотто на кровать с той деликатностью, с которой портовые рабочие сбрасывают с плеча мешки с зерном, тоже не нёс в себе никакой ценности. Когда тот приблизился к стеклянной витрине, ещё не зная, что замок был открыт и всё, что требовалось — поднять купол и забрать камень, Щурка весь подобрался на своей балке, прижимая уши к голове, как охотящаяся рысь. Но драгоценности не заинтересовали гостя, хотя тот осматривался в комнате хорошо знакомым взглядом "что бы этакого стащить". Он прохаживался кругом невыносимо медленно, и Ворон начинал терять терпение, отводя в сторону руку с дротиком.
[indent] На улице послышался лай собак. Стража совершала вечерний обход по саду. Щур надеялся закончить с камнем до того, как они пойдут в обратную сторону, и, к счастью, мешавший ему мужчина уже взялся за дверную ручку. Как только тот передумал, вновь развернувшись в сторону спальни, эльф внутренне зарычал. Значит, будет по-плохому.
[indent] Лёгким движением руки от локтя он метнул иглу, стоило чужому затылку показаться в поле зрения. Всегда забавно смотреть, как жертвы пытаются нащупать источник внезапной резкой боли в районе загривка. К моменту, когда они выдирают дротик и ошалело смотрят на него в своей ладони, яд уже начинает действовать, разливаясь по кровотоку.
[indent] Щур удовлетворённо улыбнулся, слушая мягкий звук упавшего тела. В следующий момент он уже спрыгнул на пол, проходя мимо парализованного человека. Взгляд напряжённо раскрытых серых глаз следил за ним - такое бывает, если не рассчитать объём зелья на определённый вес - и эльф не мог не покрасоваться, развернувшись на каблуках и присев в издевательском приветствии.
[indent] - Ничего личного, не то место, не то врремя, - промурлыкал он, снимая стеклянный колпак и бесцеремонно хватая камень так, будто он был обычной стекляшкой. — Я бы убил тебя, но представь, как сложно будет оттереть кровь с этих коврров? Оцепенение скоро спадёт, и я бы не советовал болтать о том, что ты меня видел. В следующий раз яд будет не таким безобидным.
[indent] эльф обернулся в сторону раскатисто храпящего господина Ажотто и усмехнулся. Счастливая душа, даже не представляет, какой скандал ждёт его наутро.
[indent] - Аdiós! - Приоткрыв скрипнувшую балконную дверь, Щурка в мгновение ока перескочил перила, повисая сперва на одной из балясин, а затем мягко спрыгивая в уже знакомые кусты гортензии, принявшие его в свои душистые объятия.
Поделиться731-03-2021 20:24:09
[indent] Красс не ожидал что дело примет такой оборот, хотя казалось бы в его работе стоит ожидать буквально всего. Но кто мог подумать, что именно в тот день когда он наконец-то войдет в дом Ажотто, какому-то прохвосту взбредет в голову умыкнуть у них драгоценности. В действительности, лежа на полу и без особого смысла сжимая в кулаке дротик, Красс успел даже подумать что все это вовсе не случайность. Кое-кто прознал что хозяева будут заняты гостем, вот и решил провернуть свои дела под шумок. Сам Красс на его месте действовал точно так же, так что таить обиду было глупо.
[indent] Даже с учетом того, что этот конкретный проходимец переходил ему дорогу уже второй раз. Судя по всему Красса он не узнал, да и с чего бы? Первая их встреча вышла сумбурной, а ко всему прочему с тех пор Красс успел привести себя в человеческий вид и как минимум попрощаться с неровно отросшей бородой. А вот сам Красс эту птицу узнал, даже с такого странного ракурса, когда половину вида на левый глаз закрывал мягкий ворс ковра. Узнал бы, даже если бы этот поганец не присел рядом, издеваясь. Память на голоса у него тоже была отменной.
[indent] Если верить словам эльфа, с ядом ему повезло. Тело было чужим, будто набитое соломой чучело, но грудь и горло не сжимало, ничего не мешало ему делать вдох, затем выдох и так по кругу. Боли не было тоже. Так что ему оставалось? Лежать смирно и ждать, когда действие яда закончится само собой. Если, конечно, эта сволочь не соврала.
[indent] Во всем случившемся Красс видел как минимум две явные проблемы. Во-первых, госпожа Ажотто могла и не поверить, что он не имеет к случившемуся ровным счетом никакого отношения и вообще сам стал жертвой обстоятельств, а это принесло бы ему куда больше проблем. Во-вторых, разговоры, которые его интересовали, могли отложиться на неопределенное время, потому что первым делом она могла захотеть разобраться с вором.
[indent] Вообще-то было еще "в третьих", но это было уже личным делом и включало в себя отрывание пары эльфийских ушей. Потому что Красс был не из тех людей, которые получив пощечину подставляют вторую щеку. Ну, может быть, с некоторыми конкретными личностями, к которым ворюга никак не относился.
[indent] Он валялся на полу уже около пяти минут или вроде того, когда дверь в комнату открылась, а голос господи Ажотто сменил тон с недовольного на встревоженный.
[indent] - Клянусь, Росальво Ажотто, если ты опять присел кому-то на уши со своими пьесами, я...
[indent] Красс бы наверняка улыбнулся на эти слова если бы мог. И улыбнулся бы второй раз, когда понял что первым делом она бросилась проверять в порядке ли тот самый Росальво, которому несколько секунд назад кажется собирались грозить всеми возможными карами. Потом, конечно, она обратила внимание и на него. Выдохнула, с явным облегчением когда заметила что глаза, в которые уже будто песка насыпало, живые, да велела слугам принести лекарства. Похоже в Ривейне каждый второй умел обращаться с ядами - хоть в этом повезло. В четыре руки слуги перетащили его на кровать рядом с хозяином дома, устроили так чтоб он случайно не захлебнулся. Он безуспешно попытался дернуться, уйти от прикосновения, когда госпожа Ажотто насильно закрыла ему веки, словно мертвецу.
[indent] - Потерпите, мой дорогой. Раз уж вам повезло остаться живым, глупо было бы потерять глаза, когда помощь так близко.
[indent] У жидкости, которую аккуратно влили ему в рот не было ни какого-то особенного вкуса, ни запаха. Сделать глоток ему тоже помогли. Если бы с ним хотели покончить, то сейчас это был бы идеальный момент, но все оказалось не так ужасно.
[indent] Спустя еще несколько неприятно долгих минут, когда антидот наконец подействовал настолько что Красс смог наконец сам разлепить глаза, оказалось, что хозяева дома сидят рядом с ним будто он вот вот преставится. Росальво выглядел несколько пристыженно, а Росарио цедила что-то из крошечной чашки, держать которую можно было только двумя пальцами. С ее правой руки пропал перстень - Красс заметил это, но спрашивать о нем сейчас, не стал.
[indent] - Мой муж сказал, что не помнит как оказался в постели и не видел ни вора, ни его следов, - сказала она наконец, отставив чашку и даже не кивнув на пустую витрину. - И вы, разумеется, тоже ничего не заметили.
[indent] - Вообще-то... кое-что, я видел, - прохрипел Красс, не без труда разжимая кулак. Дротик, всего с полпальца длиной, с помятым пером на конце, лежал у него в ладони.
[indent] Он рассказал им все что действительно знал. Ему нужно было заслужить доверие хозяев и эльф, сам того не ведая, кажется помог ему в этом. А еще ему очень хотелось чтобы тот тоже немного побегал с подпаленным хвостом, когда стража начнет рыскать по улицам.
[indent] Господин Ажотто время от времени прижимал ладонь к сердцу, как будто стараясь удержать его на месте. Госпожа Ажотто выслушала его рассказ с серьезным лицом, а потом предложила ему остаться на ночь.
[indent] - Разве я могу отпустить гостя в таком состоянии? Вы пострадали в нашем доме, это уму непостижимо. Вы должны остаться... А колье, Создатель с ним, это всего лишь дорогая безделица.
[indent] Предложение было заманчивым. Утром можно было бы попытаться выяснить что-то о делах компании, закинуть удочку второй раз. Так что он согласился, предварительно рассыпавшись в благодарностях. И только уходя в предоставленную ему комнату услышал за дверью хозяйской спальни тихое:
[indent] - Я хочу чтобы этого вора нашли и привели ко мне. У меня есть для него работа.
[indent] Покинуть гостеприимных хозяев Крассу удалось только к вечеру следующего дня. Они вдоволь наговорились о делах, но по настоящему полезной информации из этих разговоров удалось выловить немного. Все равно что просеивать воду в надежде увидеть золотой песок. На прощание господин Ажотто похлопал его по плечу и всучил бутылку вина, сопроводив это многозначительным "из личной коллекции". Отказываться от подарка он не стал, пообещав всенепременно придумать ответный подарок с "неповторимым тевинтерским букетом". Тем более, что новая встреча была не за горами.
[indent] В гостинице, где он не появлялся почти двое суток ничего не изменилось. В комнате все лежало на своих местах, кровать так и осталась в беспорядке - от того чтобы посылать к нему кого-бы то ни было владелец гостиницы был отучен еще в первый день. Странные постояльцы оставались постояльцами если исправно платили по счетам. Время было уже позднее, так что он собирался лечь спать и успел стащить с себя рубашку, когда кто-то начал колотить в дверь так, словно начался пожар. Бутылка вина, которую он поставил на пол рядом с кроватью позвякивала в такт ударам.
[indent] - Мне ничего не нужно! - Крикнул Красс в сторону двери, в надежде что визитер, кем бы он ни был, свалит куда подальше.